viernes, 11 de julio de 2014

밤에 땀



밤에 땀

브라운과 꿈의 침묵 수반처럼, 검은 
집은 죽은 수직 관을 보이는 
그 통해 I 마비 열, 기분이 
일부 있다고 사랑의 불을. 

창문을 감히, 그들은 먼 기억, 나에게 와서 
우리의 몸을 땀 명확성의 시간 
그러나 오늘, 모든 건조했다, 내가 일어나 가서 모두가 침묵 
물이 다른 스트림을했다 있기 때문에 강으로 건조. 

, 경우에 내가 죽은 하천의 물을 손실보고있는 것만으로도 
당신이 내 넓은 침대, 깨끗하고 추억을 제공하는 
부드러운 물이 가지거나하지 않고 순환 곳  quagmires 
물고기 년 전처럼 수영 할 수있는, 내 물이 있었다. 

내부에 물이 순환하지 않는 경우 채널이되지 않는 강 
고기로 함께 자고 밤 키스,하지 
조용하고 어두운 밤을, 오히려 죽음의 서곡입니다 
아무 감정. 때 점점 쇠약 해지는 거짓말 

실렌 태양이 다시 오지 않았다 추운 밤에 
잠 침대 몸에 그냥 몸 없습니다가, 해당 , 
당신은 말할 것도없고 나는 내 옆에 당신을 생각하지 않을 때, 
시트는 차가운 ... 몸은 땀을했다. 

그리고 당신, 당신의 임종에 빙글 빙글 DAS 
갈망은 어디 ... 할 수 당신의 몸이 기대하는 
모습 키스를 추출 할 정도로 
그래서 침묵을 / 내 긴 밤에 시간을 보내고 있습니다.



Sudores de la noche

Oscuro y de color negro, te acompaña el silencio de los sueños
en donde las casas erguidas parecen féretros de muertos
y en medio de ese adormecido calor presiento,
el fuego de amor que algunos tuvieron.

Atreves de sus ventanas, llegan a mí, lejanos recuerdos
de horas de claridad donde sudaban nuestros cuerpos
pero hoy, todo se ha secado, me levanto y me voy y todo es silencio,
como el río que se secó porque las aguas cogieron otro riachuelo.

Busco si acaso perdido, aguas de ríos muertos,
le ofrezco mi amplio cauce, limpio ya de recuerdos
donde sus aguas circulen mansas sin ramas ni atolladeros
y puedan nadar los peces como hace años, mis aguas tuvieron.

Que cauce no es río si el agua no circula por dentro
como la carne que duerme junta y de la noche no sale un beso,
silencio y noche oscura, mas bien es preludio de muertos
que yacen languidecidos cuando no hay sentimientos.

Silencio en la noche fría cuando el Sol no ha vuelto,
cuerpos dormidos en camas, solo son cuerpos, solo eso,
cuando nada me dices y yo ni a mi lado te siento,
las sabanas siguen frías...los cuerpos, sudor no tuvieron.

Y tú, das vueltas y más vueltas en tu lecho de muerto
añorando que en algún sitio... podrían esperar tu cuerpo,
bastaría una mirada para arrancarte un beso
y así pasas las horas, en tus/mis largas noches de silencio.

No hay comentarios:

Publicar un comentario