칸 가스 드 Morrazo - 폰테 베드 라 - 스페인의 HOUSE - 박물관 "A MANGALLONA"(amangallona@gmail.com)와 전용
제작자와 감독 카밀로 CAMAÑO Gestido
http://mangallona.blogspot.com.es.
camanoxestido@gmail.com
"" "칸 가스 DE MORRAZO MANGALLONA의 영원한 홈 - 박물관" "" "
PART "" "A MANGALLONA" ""
죽음을 우리에게 상기시켜 모든 영혼의 날,
인사말 또는 위로를 기다리고 벽으로 둘러싸인 땅에 고정,
아름다운 박물관의 날, 옛 돌에 매직과 함께 제공,
그녀의 부드러운 나무를 쓰다듬어하면 작동 ... 그의 캔버스 포장.
그리고 해마다 작가는 그의 작품을 찬찬히 문을 엽니 다
돌에 플라즈마 그의 영혼의 순수한 느낌으로 실현,
여기에 그림 ... 뭔가 이상한 이름없는 ... 아니 양심 ...
여성의 일부 그림은 ... 캔버스에 몇 가지 브러시 스트로크는 ...
또한, ...이 시간에 Mangallona의 묘지와 달리 ...
그녀는 그녀의 감금, 조용한 긴 년 ... 그는 침착 된 잎
지상에, 카밀로 Camaño에 의해 달이 태양 스타로 애무하는 브러시 또는 나무 ... 그녀의 사랑 시인합니다.
세상의 칭찬, 수상 및 우리 나라의 물론 인정,
또, 때로는 먼 땅에, 그의 검은 옷은 자신의 영혼을 소중히
어떤 드레스, 그의 콧수염과 함께 자신의 갈기는 semblanza을 제공
A를 선출 ...하지만 그녀를 위해 선택되는 ...
또 올해는 박물관의 날 만 그 날 기념 ...
당신은 땅을 짓밟 때 ... 걷는 동안 눈을 감고 경우 ...
부드러운 이전의 따뜻함 ... 그리고 그것을 통해 느낄 것입니다 ... 자연의 예술
우리의 땅을 기리는 년 카밀로 Camaño라고 그 사람의
에우 제 니오 애정 Tievo Parcero.
DEDICADA A LA CASA-MUSEO “A MANGALLONA” DE CANGAS DE MORRAZO-PONTEVEDRA-ESPAÑA ( amangallona@gmail.com ) Y A
SU CREADOR Y DIRECTOR CAMILO CAMAÑO GESTIDO
http://mangallona.blogspot.com.es.
camanoxestido@gmail.com
""" A ETERNA CASA- MUSEO DE A MANGALLONA EN CANGAS DE MORRAZO """"
SEGUNDA PARTE “”” A MANGALLONA “””
Cual día de Difuntos nos recuerdan a Muertos,
encerrados en tierras amuralladas esperando un saludo ó un consuelo,
el bello día de los Museos, llega con Magia sobre las viejas piedras,
acariciando sus suaves obras de madera... envolviendo sus lienzos.
Y año tras año el Artista abre sus puertas para que contemplemos su Arte
hecho realidad como puro sentimiento de su Alma que plasma sobre las piedras,
aquí una figura... allí, algo extraño sin nombre ... sin conciencia ...,
unos cuadros de mujer ... unos brochazos que sobre el lienzo quedan ...
Más, a diferencia de los Camposantos ... en la Mangallona ... y por estas fechas...,
Ella sale de su encierro, cual callada un largo año estuviera ... depositando
sobre el suelo, sobre el pincel o sobre la madera cuando la Luna es acariciada por el Sol de las Estrellas ... a través de Camilo Camaño... su amado Poeta.
Alabanzas terrenales, premios y reconocimientos de nuestro País y como no,
hasta de otras y a veces lejanas tierras, mientras su ropa negra abriga su Alma
cual de vestir, acompañado de su bigote y sus melenas dan semblanza
de un ser elegido... pero solo elegido por ELLA ...
Otro año más se celebra el día de los Museos y solo ese día ...
cuando piséis esa tierra... si cerráis los ojos al caminar ...
sentiréis el suave calor de la VIEJA ... y a través de ELLA ... el Arte natural
de ese Hombre llamado Camilo Camaño honrando un año más nuestra tierra
Con afecto- Eugenio Tievo Parcero.
domingo, 12 de febrero de 2017
PART "" "A MANGALLONA" ""
칸 가스 드 Morrazo - 폰테 베드 라 - 스페인의 HOUSE - 박물관 "A MANGALLONA"(amangallona@gmail.com)와 전용
제작자와 감독 카밀로 CAAMAÑO Gestido
http://mangallona.blogspot.com.es camanoxestido@gmail.com
PART "" "A MANGALLONA" ""
이전에 있었고, 일부 신비한 일이 당신에 대해 나에게 말했다 나는, 당신을 기억
작은, 아주 오래 된, 오래 된 옷 ... 심지어 어두운 ...
사람들을 피하고으로 .... 아주 키가 큰 잡초로 둘러싸인 ...
하나는지나 사람들을 위해, 숨겨진, 용납하지 않는다.
그 서재에서 ... 살았다 ... 하나 Meiga 말했다 ...
거기에서 ..... 열이있는 무지한 마음의 신화,
그의 이야기이었다 까만는 말했다 ... 당신의 더 두려워 있었다,
하지만 그들은 Meigas이 ... 당신이 웃거나 고통을 수 있다는 것을 몰랐어요.
내가 거기 살았 그냥 오래된 여성이었다 확신
'자신의 옷을 선포 사람들의 무지는 웃음을합니다
'그것은 거기에서 떨어진 Mangallona에 살고 오래 Meiga이야,
보름달 밤 것으로, 살고, 영혼의 아이들을 먹는다!
'그리고 Meiga 아웃 경우 ... 무슨 ...? 당신은 좋은 Meigas이 있다는 것을 알고하지 마십시오
처녀하는 마음을 사랑하거나하는 것은 멀리 원을 포기
이상 .... 사람들의 선망 ... 사람의 죄악을 용납하지 ...
그 때의 지주 ...의 부정은 ...이 있었다?
'... YESSS ... Meiga이 있었다? 로잘리 드 카스트로 아름다운 Meiga 아니었다는
고통, 기쁨, 사랑 ... 심지어 가장 큰 시학 열정 ...
그녀의 달콤한 쓰기에, 즉 그의 아름다운 영혼의시에 매혹 .....
... 연인과 그의 말씀을 가르치는 것을 좋아 ... 살고 싶어하는 기쁨?
'그것은 Meiga .... 네 선생님을 살았다 .... 그러나 그것은 천사처럼되어 있어야합니다
..¡ 난 그렇게 생각하기 때문에 ...? 대신 호각의 Mangallona을 ... 방문하는 지금 경우,
오래된 집을 덮고 ... '이제 당신은 ART 눈을 만 볼 ... 거기에 갈 경우
길과 아름다운 그림, 좋은 돌 조각과 마지막에 나무 ... ART.
'는 장점이 있었다 어둠에 새 생명을 준 아티스트는 ...!
'당신은 바보 ... 예술은 태어나지 않은 한 아티스트를 느낄 수 ...
그가 살았던 Mangallona 경우 ... 안개처럼 하나 Meiga 악마의 눈,
그래서 ... 그의 사악한 힘 아티스트를 파괴하는 것입니다 거기에 살고 결코 수 있다면 그 ...!
그의 사진에 따라서 플라즈마, 돌과 나무 모양 ... '말을 ...!
그는 Meiga ... 살고 아직도 ... 사는 세 여자를 느끼기 때문에 ...
단맛 ... 보름달의 따뜻한 밤에 .... 당신의 영혼에 평화가 올 것이다,
그의 고요한 마음을 고무하는 ... 그 Meiga를 제공하고 예술, 그것은 당신을 위해 그것을합니다.
그는 숨길 수 있기 때문에 그냥 자신을 위해 .. ... 작가를 요구하지 않습니다 ...
또한, 나는 오래 전에 살았던 좋은 Meiga을 알고 ...이 ...
그것은 작가 친구, 어머니, 아내 ... 심지어 사랑의 동반자입니다 ..
이는 보름달의 따뜻한 밤, 그는 고무, 그래서 그는, 페인트와 ...
afecto._ 에우 제 니오 Tievo Parcero로
DEDICADA A LA CASA-MUSEO “A MANGALLONA” DE CANGAS DE MORRAZO-PONTEVEDRA-ESPAÑA ( amangallona@gmail.com ) Y A
SU CREADOR Y DIRECTOR CAMILO CAAMAÑO GESTIDO
http://mangallona.blogspot.com.es camanoxestido@gmail.com
PRIMERA PARTE “”” A MANGALLONA “””
Te recuerdo como antes eras y alguna cosa misteriosa me hablaron de ti,
pequeña, muy anciana, de ropas viejas... y hasta tenebrosa...
rodeada de malezas muy altas.... como evitando a la gente...
para que más no te hicieran sufrir, oculta, para los que pasaban por allí.
Decían que en dentro de esa guarida... habitaba... una Meiga...
y a partir de ahí..... Mitologías de mentes ignorantes calenturientas,
cual más negra fuera su historia contada... más miedo había de ti,
pero nunca supieron que las Meigas... te pueden hacer reír ó sufrir.
Estoy seguro que simplemente era una anciana, la que vivía allí,
¡¡¡ ignorancia del Pueblo que por sus ropas proclama solo para reír
¡¡¡ es una Meiga vieja la que vive en la Mangallona, apartarse de ahí,
que por las noches de Luna Llena, le come el alma a los niños, para vivir!!!
¡¡¡ Y si una Meiga fuera ...¿qué...? ¿acaso no saben que hay Meigas buenas
de corazón amante, cual doncellas abandonadas o ellas, apartarse quisieron
para más no sufrir.... las envidias de la gente...la maldad de los hombres...
la injusticias de los terratenientes... que en aquel tiempo, existían allí...?
¡¡¡ Había una Meiga ...Siiii ...? ¿Es que Rosalía de Castro no fue una bella Meiga
del dolor, de la alegría, del amor ... y hasta de la más grande pasión Poética ...
en su dulce escribir, que embrujó con sus bellos Poemas del alma .....
a amantes y amadas ... enseñando con sus Versos ... la alegría de querer vivir?
¡¡¡ Vivió una Meiga.... si señores .... pero debió ser como los mismos Ángeles
..¡ porque lo pienso así ...?ahora, si vas de visita a la Mangallona... en vez de silbas,
cubriendo la vieja Casona .... ¡¡¡ ahora si vas por allí... solo ARTE verán tus ojos
en mansos y bellos cuadros, en esculturas de fina piedra y de madera ...ARTE al fin.
¡¡¡ El mérito es del Artista que le dio nueva vida a las penumbras que había allí...!!!
¡¡¡insensatos ... que aún no ha nacido un solo Artista que el Arte pueda sentir ...
si en la Mangallona hubiese habitado ... una malvada Meiga de ojos como la niebla,
que de ser así ...su Poder malvado destruiría al Artista y jamás podría allí... vivir!!!
Por eso plasma en sus cuadros, moldea la piedra y de la madera...¡¡ que decir...!!!
porque él siente a la anciana Meiga ... que vivió y sigue viviendo... allí ...
su dulzura ... en las cálidas noches de Luna Llena .... su Paz que del alma le llega,
inspirando su mente serena... que la Meiga le entrega y en Arte, lo convierte para ti.
Pero no se lo preguntes al Artista ...porque él lo ocultará .. solo para sí ...
más, yo sé que esa buena Meiga, que hace mucho tiempo ... vivía ... allí ...
es para el Artista una amiga, madre, esposa ... y hasta amante compañera ..
que en las cálidas noches de Luna Llena, le inspira, y por eso él, pinta así...
Con afecto._ Eugenio Tievo Parcero
제작자와 감독 카밀로 CAAMAÑO Gestido
http://mangallona.blogspot.com.es camanoxestido@gmail.com
PART "" "A MANGALLONA" ""
이전에 있었고, 일부 신비한 일이 당신에 대해 나에게 말했다 나는, 당신을 기억
작은, 아주 오래 된, 오래 된 옷 ... 심지어 어두운 ...
사람들을 피하고으로 .... 아주 키가 큰 잡초로 둘러싸인 ...
하나는지나 사람들을 위해, 숨겨진, 용납하지 않는다.
그 서재에서 ... 살았다 ... 하나 Meiga 말했다 ...
거기에서 ..... 열이있는 무지한 마음의 신화,
그의 이야기이었다 까만는 말했다 ... 당신의 더 두려워 있었다,
하지만 그들은 Meigas이 ... 당신이 웃거나 고통을 수 있다는 것을 몰랐어요.
내가 거기 살았 그냥 오래된 여성이었다 확신
'자신의 옷을 선포 사람들의 무지는 웃음을합니다
'그것은 거기에서 떨어진 Mangallona에 살고 오래 Meiga이야,
보름달 밤 것으로, 살고, 영혼의 아이들을 먹는다!
'그리고 Meiga 아웃 경우 ... 무슨 ...? 당신은 좋은 Meigas이 있다는 것을 알고하지 마십시오
처녀하는 마음을 사랑하거나하는 것은 멀리 원을 포기
이상 .... 사람들의 선망 ... 사람의 죄악을 용납하지 ...
그 때의 지주 ...의 부정은 ...이 있었다?
'... YESSS ... Meiga이 있었다? 로잘리 드 카스트로 아름다운 Meiga 아니었다는
고통, 기쁨, 사랑 ... 심지어 가장 큰 시학 열정 ...
그녀의 달콤한 쓰기에, 즉 그의 아름다운 영혼의시에 매혹 .....
... 연인과 그의 말씀을 가르치는 것을 좋아 ... 살고 싶어하는 기쁨?
'그것은 Meiga .... 네 선생님을 살았다 .... 그러나 그것은 천사처럼되어 있어야합니다
..¡ 난 그렇게 생각하기 때문에 ...? 대신 호각의 Mangallona을 ... 방문하는 지금 경우,
오래된 집을 덮고 ... '이제 당신은 ART 눈을 만 볼 ... 거기에 갈 경우
길과 아름다운 그림, 좋은 돌 조각과 마지막에 나무 ... ART.
'는 장점이 있었다 어둠에 새 생명을 준 아티스트는 ...!
'당신은 바보 ... 예술은 태어나지 않은 한 아티스트를 느낄 수 ...
그가 살았던 Mangallona 경우 ... 안개처럼 하나 Meiga 악마의 눈,
그래서 ... 그의 사악한 힘 아티스트를 파괴하는 것입니다 거기에 살고 결코 수 있다면 그 ...!
그의 사진에 따라서 플라즈마, 돌과 나무 모양 ... '말을 ...!
그는 Meiga ... 살고 아직도 ... 사는 세 여자를 느끼기 때문에 ...
단맛 ... 보름달의 따뜻한 밤에 .... 당신의 영혼에 평화가 올 것이다,
그의 고요한 마음을 고무하는 ... 그 Meiga를 제공하고 예술, 그것은 당신을 위해 그것을합니다.
그는 숨길 수 있기 때문에 그냥 자신을 위해 .. ... 작가를 요구하지 않습니다 ...
또한, 나는 오래 전에 살았던 좋은 Meiga을 알고 ...이 ...
그것은 작가 친구, 어머니, 아내 ... 심지어 사랑의 동반자입니다 ..
이는 보름달의 따뜻한 밤, 그는 고무, 그래서 그는, 페인트와 ...
afecto._ 에우 제 니오 Tievo Parcero로
DEDICADA A LA CASA-MUSEO “A MANGALLONA” DE CANGAS DE MORRAZO-PONTEVEDRA-ESPAÑA ( amangallona@gmail.com ) Y A
SU CREADOR Y DIRECTOR CAMILO CAAMAÑO GESTIDO
http://mangallona.blogspot.com.es camanoxestido@gmail.com
PRIMERA PARTE “”” A MANGALLONA “””
Te recuerdo como antes eras y alguna cosa misteriosa me hablaron de ti,
pequeña, muy anciana, de ropas viejas... y hasta tenebrosa...
rodeada de malezas muy altas.... como evitando a la gente...
para que más no te hicieran sufrir, oculta, para los que pasaban por allí.
Decían que en dentro de esa guarida... habitaba... una Meiga...
y a partir de ahí..... Mitologías de mentes ignorantes calenturientas,
cual más negra fuera su historia contada... más miedo había de ti,
pero nunca supieron que las Meigas... te pueden hacer reír ó sufrir.
Estoy seguro que simplemente era una anciana, la que vivía allí,
¡¡¡ ignorancia del Pueblo que por sus ropas proclama solo para reír
¡¡¡ es una Meiga vieja la que vive en la Mangallona, apartarse de ahí,
que por las noches de Luna Llena, le come el alma a los niños, para vivir!!!
¡¡¡ Y si una Meiga fuera ...¿qué...? ¿acaso no saben que hay Meigas buenas
de corazón amante, cual doncellas abandonadas o ellas, apartarse quisieron
para más no sufrir.... las envidias de la gente...la maldad de los hombres...
la injusticias de los terratenientes... que en aquel tiempo, existían allí...?
¡¡¡ Había una Meiga ...Siiii ...? ¿Es que Rosalía de Castro no fue una bella Meiga
del dolor, de la alegría, del amor ... y hasta de la más grande pasión Poética ...
en su dulce escribir, que embrujó con sus bellos Poemas del alma .....
a amantes y amadas ... enseñando con sus Versos ... la alegría de querer vivir?
¡¡¡ Vivió una Meiga.... si señores .... pero debió ser como los mismos Ángeles
..¡ porque lo pienso así ...?ahora, si vas de visita a la Mangallona... en vez de silbas,
cubriendo la vieja Casona .... ¡¡¡ ahora si vas por allí... solo ARTE verán tus ojos
en mansos y bellos cuadros, en esculturas de fina piedra y de madera ...ARTE al fin.
¡¡¡ El mérito es del Artista que le dio nueva vida a las penumbras que había allí...!!!
¡¡¡insensatos ... que aún no ha nacido un solo Artista que el Arte pueda sentir ...
si en la Mangallona hubiese habitado ... una malvada Meiga de ojos como la niebla,
que de ser así ...su Poder malvado destruiría al Artista y jamás podría allí... vivir!!!
Por eso plasma en sus cuadros, moldea la piedra y de la madera...¡¡ que decir...!!!
porque él siente a la anciana Meiga ... que vivió y sigue viviendo... allí ...
su dulzura ... en las cálidas noches de Luna Llena .... su Paz que del alma le llega,
inspirando su mente serena... que la Meiga le entrega y en Arte, lo convierte para ti.
Pero no se lo preguntes al Artista ...porque él lo ocultará .. solo para sí ...
más, yo sé que esa buena Meiga, que hace mucho tiempo ... vivía ... allí ...
es para el Artista una amiga, madre, esposa ... y hasta amante compañera ..
que en las cálidas noches de Luna Llena, le inspira, y por eso él, pinta así...
Con afecto._ Eugenio Tievo Parcero
단어가 소리를 할 때 ... 어떻게 그려?
칸 가스 드 Morrazo - 폰테 베드 라 - 스페인의 HOUSE - 박물관 "A MANGALLONA"(amangallona@gmail.com)와 전용
제작자와 감독 카밀로 CAMAÑO Gestido,
http://mangallona.blogspot.com.es
camanoxestido@gmail.com
단어가 소리를 할 때 ... 어떻게 그려?
카밀로 CAAMAÑO Gestido과 이야기 WHERE ART
BEING 우리의 사람들을 priding의 당신의 방식으로 그려
화이트 스톤 대리석 그린 마운틴에 앉아
그는, 인근 ECO 시인에 동반자로 데
화가는 리아의 결정 물을 관찰하면서
그들은 조용히 채팅, 당신의 마음에 아름다운 그림 영감을하고 있습니다.
비교하지 않고, 예술과 예술은 더 많은 값을 가질 수있다
이 보헤미안 달콤한 브러쉬를 구현 영혼을 나뭇잎 말씀
내가 믿기 때문에 시인을 말했다 하늘과 땅 아래 2 + 2 = 4
무엇 당신의 마음 반면에 ... 플라즈마은 그것을 보는 사람에 따라 다릅니다.
아마도 너무 오래 시인, 그러나 당신이 던져로 소리 소리
만약 지구에서 동일하고 동일한 방식들을 에코
그림의 나의 예술 ... 나는 직선 Curven 것을 얻을 ...
바다는 각각을 다시에 따라 ... 바람을 결합한다.
이해가 안 -¡¡¡ 화가! 나는 사랑 내가 그녀를 말한다면 때문에 Poetisa
그는 ... 내 땅에 썼다 "당신은 숨길 곳 ... 당신 걱정 놀라"
당신하면서 색상이 바람 서핑에 곡선 라인에서 추적
당신의 영혼에서 오는 이해를 바라고, 맨발 부동.
나는 나를 이해하지만 추구하는 나에게 페인트하지 않는다
롤링 녹색과 사이에 검은 색 또는 흰색 실루엣, 중
내 마음의 사랑에 있기 때문에 그들을 캐스트 레드 라인,
사랑 또는 느끼게 표시되는 내용에 따라 싫어.
'당신은 ... "숨길"저에게 당신의 지구의시를, 말
더 나는 기차의 좌석에 앉아 다른 아름다운 여자에 대해 말씀 드리죠
자신의 몸을 다시 작성 창에; 자고있는 동안 생각하는 것 같다 ...
... 다섯 키스 그의 입술은 그녀의 아픈 마음을 실패 할 것으로 예상된다.
분명히 -¡¡¡ 화가 ...! 그는 잠자는 여자이고 아름다운 것 같다 ...
그건 내 브러쉬가 재현 무엇 아니기 때문에 시인 -¡¡¡Que는 순진 ...
나를 위해 당신이 그녀의 잠을 생각하더라도 때문에 단순한 꿈이 있습니다,
그녀는 깨어 산을 계속 그리고 그녀는 멀리 결코 없었다.
사랑과 키스 그들이 실패 분리로 운명은보고있다
당신이 Pintor을 말하는 아주 좋은 것입니다하지만 당신은 단지 예술 반영됩니다
상냥하게, 당신의 사진을 볼 과일 모양과 침묵
나는 에코에, 나에게 돌아 오는 바람에 자신을 던져있다.
시인, 나는 나 자신을 위해 페인트와 나의 따뜻한 브러쉬는 당신을 위해처럼
보름달 밤에 따뜻한 빛을 조명하지만 봐
또한 그들의 사랑은 차가운 바람이 내 아마다가 깨어 나면
당신이 예술 브러쉬 또는 단어의 소리를 페인트와 예술 항상있을 것입니다.
다음 -Sigamos 화가는 캔버스와 I에 반영
에코 평야 감정에 우리는 계속
아무도 우리의 마음에서, 이해 없지만
사랑 때문에 말씀하거나 표현 브러시 중 하나에서 동일합니다.
afecto.- 에우 제 니오 Tievo Parcero로
DEDICADA A LA CASA-MUSEO “A MANGALLONA” DE CANGAS DE MORRAZO-PONTEVEDRA-ESPAÑA ( amangallona@gmail.com ) Y A
SU CREADOR Y DIRECTOR CAMILO CAMAÑO GESTIDO,
http://mangallona.blogspot.com.es
camanoxestido@gmail.com
¿Cómo se dibuja cuando la PALABRA suena…?
CONVERSANDO CON CAMILO CAAMAÑO GESTIDO DONDE EL ARTE
BROTA EN SU FORMA DE SER ENORGULLECIENDO NUESTRO PUEBLO
Sentados sobre la Piedra Blanca de Mármol de la verde Montaña
y teniendo como acompañante del Poeta al cercano ECO,
mientras que el pintor observa las cristalinas aguas de nuestra Ría
que inspiraban un bello cuadro en su mente, plácidamente charlaban.
-Sin hacer comparaciones, el Arte como Arte tal vez tenga más valores
la Palabra cuando sale del Alma que lo Bohemio plasmado con dulces pinceles
-decía el Poeta- pues considero que 2+2=4 bajo el Cielo y la Tierra
mientras que lo que de tu mente plasmas… dependerá de quien lo vea.
-Posiblemente sea así, viejo Poeta, pero mientras tu lanzas sonidos al sonidos
al Eco que se escuchan igual y de la misma manera en toda la Tierra,
con mi Arte de Pintar… consigo que las Rectas se Curven…
que el Mar se una al Viento… según cada uno las recree.
-¡¡¡ No lo entiendo Pintor!!! porque si yo Amo se lo digo a ella cual Poetisa
escribió en mi Tierra… “y allí donde te escondes… ansiosa te sorprendo”
mientras tú, trazas colores en Rectas Curvadas, en Vientos de Olas
flotando descalzas, esperando que entiendan lo que sale de tu Alma.
-Yo no pinto para que a mí me entiendan sino para que busquen
entre las negras o blancas siluetas, entre Onduladas Verdes y
Rojas Rectas, lo que a su mente mi Amor les proyecta, pues
Amor u Odio verán dependiendo de lo que por mí sientan.
-Tú me hablaste de un Poema de tu Tierra, “allí donde te escondes…”
más yo te hablaré de otra mujer bella, sentada en el asiento de un tren
que sobre la ventana su cuerpo recrea; dormida parece pensar…mientras
sus labios… cinco besos esperan que a su enfermo corazón no llegan.
-¡¡¡ Está claro Pintor…!!! es una mujer dormida y parece ser bella…
-¡¡¡Que ingenuo eres Poeta pues no es eso lo que mi brocha recrea …
para mí son simples Sueños pues aunque tú la creas dormida,
ella continua despierta y la Montaña no pasa ni ella se aleja.
Solo es el Destino que ve como el Amor les separa y los besos no llegan
-será muy bonito lo que dices Pintor pero tu Arte plasmado solo será
fruto de la forma de quien en Silencio y Dulcemente, tu cuadro vea
mientras, yo lo lanzo al Viento que sobre el Eco, me viene de vuelta.
-Poeta, yo pinto para mí y mis cálidas brochas son como para ti
cálidas luces de luz en las noches de Luna Llena, pero lucen
también su Amor cuando el frío Viento a mi Amada despierta
pues el Arte siempre será Arte lo pintes con brochas o la Palabra suena.
-Sigamos entonces Pintor, plasmando sobre tu lienzo y yo
sobre el Eco de las Praderas los sentimientos que guardamos
aunque nadie los entienda, en el interior de nuestra mente
porque Amar es igual sea en la Palabra o la brocha que los expresa.
Con afecto.- Eugenio Tievo Parcero
제작자와 감독 카밀로 CAMAÑO Gestido,
http://mangallona.blogspot.com.es
camanoxestido@gmail.com
단어가 소리를 할 때 ... 어떻게 그려?
카밀로 CAAMAÑO Gestido과 이야기 WHERE ART
BEING 우리의 사람들을 priding의 당신의 방식으로 그려
화이트 스톤 대리석 그린 마운틴에 앉아
그는, 인근 ECO 시인에 동반자로 데
화가는 리아의 결정 물을 관찰하면서
그들은 조용히 채팅, 당신의 마음에 아름다운 그림 영감을하고 있습니다.
비교하지 않고, 예술과 예술은 더 많은 값을 가질 수있다
이 보헤미안 달콤한 브러쉬를 구현 영혼을 나뭇잎 말씀
내가 믿기 때문에 시인을 말했다 하늘과 땅 아래 2 + 2 = 4
무엇 당신의 마음 반면에 ... 플라즈마은 그것을 보는 사람에 따라 다릅니다.
아마도 너무 오래 시인, 그러나 당신이 던져로 소리 소리
만약 지구에서 동일하고 동일한 방식들을 에코
그림의 나의 예술 ... 나는 직선 Curven 것을 얻을 ...
바다는 각각을 다시에 따라 ... 바람을 결합한다.
이해가 안 -¡¡¡ 화가! 나는 사랑 내가 그녀를 말한다면 때문에 Poetisa
그는 ... 내 땅에 썼다 "당신은 숨길 곳 ... 당신 걱정 놀라"
당신하면서 색상이 바람 서핑에 곡선 라인에서 추적
당신의 영혼에서 오는 이해를 바라고, 맨발 부동.
나는 나를 이해하지만 추구하는 나에게 페인트하지 않는다
롤링 녹색과 사이에 검은 색 또는 흰색 실루엣, 중
내 마음의 사랑에 있기 때문에 그들을 캐스트 레드 라인,
사랑 또는 느끼게 표시되는 내용에 따라 싫어.
'당신은 ... "숨길"저에게 당신의 지구의시를, 말
더 나는 기차의 좌석에 앉아 다른 아름다운 여자에 대해 말씀 드리죠
자신의 몸을 다시 작성 창에; 자고있는 동안 생각하는 것 같다 ...
... 다섯 키스 그의 입술은 그녀의 아픈 마음을 실패 할 것으로 예상된다.
분명히 -¡¡¡ 화가 ...! 그는 잠자는 여자이고 아름다운 것 같다 ...
그건 내 브러쉬가 재현 무엇 아니기 때문에 시인 -¡¡¡Que는 순진 ...
나를 위해 당신이 그녀의 잠을 생각하더라도 때문에 단순한 꿈이 있습니다,
그녀는 깨어 산을 계속 그리고 그녀는 멀리 결코 없었다.
사랑과 키스 그들이 실패 분리로 운명은보고있다
당신이 Pintor을 말하는 아주 좋은 것입니다하지만 당신은 단지 예술 반영됩니다
상냥하게, 당신의 사진을 볼 과일 모양과 침묵
나는 에코에, 나에게 돌아 오는 바람에 자신을 던져있다.
시인, 나는 나 자신을 위해 페인트와 나의 따뜻한 브러쉬는 당신을 위해처럼
보름달 밤에 따뜻한 빛을 조명하지만 봐
또한 그들의 사랑은 차가운 바람이 내 아마다가 깨어 나면
당신이 예술 브러쉬 또는 단어의 소리를 페인트와 예술 항상있을 것입니다.
다음 -Sigamos 화가는 캔버스와 I에 반영
에코 평야 감정에 우리는 계속
아무도 우리의 마음에서, 이해 없지만
사랑 때문에 말씀하거나 표현 브러시 중 하나에서 동일합니다.
afecto.- 에우 제 니오 Tievo Parcero로
DEDICADA A LA CASA-MUSEO “A MANGALLONA” DE CANGAS DE MORRAZO-PONTEVEDRA-ESPAÑA ( amangallona@gmail.com ) Y A
SU CREADOR Y DIRECTOR CAMILO CAMAÑO GESTIDO,
http://mangallona.blogspot.com.es
camanoxestido@gmail.com
¿Cómo se dibuja cuando la PALABRA suena…?
CONVERSANDO CON CAMILO CAAMAÑO GESTIDO DONDE EL ARTE
BROTA EN SU FORMA DE SER ENORGULLECIENDO NUESTRO PUEBLO
Sentados sobre la Piedra Blanca de Mármol de la verde Montaña
y teniendo como acompañante del Poeta al cercano ECO,
mientras que el pintor observa las cristalinas aguas de nuestra Ría
que inspiraban un bello cuadro en su mente, plácidamente charlaban.
-Sin hacer comparaciones, el Arte como Arte tal vez tenga más valores
la Palabra cuando sale del Alma que lo Bohemio plasmado con dulces pinceles
-decía el Poeta- pues considero que 2+2=4 bajo el Cielo y la Tierra
mientras que lo que de tu mente plasmas… dependerá de quien lo vea.
-Posiblemente sea así, viejo Poeta, pero mientras tu lanzas sonidos al sonidos
al Eco que se escuchan igual y de la misma manera en toda la Tierra,
con mi Arte de Pintar… consigo que las Rectas se Curven…
que el Mar se una al Viento… según cada uno las recree.
-¡¡¡ No lo entiendo Pintor!!! porque si yo Amo se lo digo a ella cual Poetisa
escribió en mi Tierra… “y allí donde te escondes… ansiosa te sorprendo”
mientras tú, trazas colores en Rectas Curvadas, en Vientos de Olas
flotando descalzas, esperando que entiendan lo que sale de tu Alma.
-Yo no pinto para que a mí me entiendan sino para que busquen
entre las negras o blancas siluetas, entre Onduladas Verdes y
Rojas Rectas, lo que a su mente mi Amor les proyecta, pues
Amor u Odio verán dependiendo de lo que por mí sientan.
-Tú me hablaste de un Poema de tu Tierra, “allí donde te escondes…”
más yo te hablaré de otra mujer bella, sentada en el asiento de un tren
que sobre la ventana su cuerpo recrea; dormida parece pensar…mientras
sus labios… cinco besos esperan que a su enfermo corazón no llegan.
-¡¡¡ Está claro Pintor…!!! es una mujer dormida y parece ser bella…
-¡¡¡Que ingenuo eres Poeta pues no es eso lo que mi brocha recrea …
para mí son simples Sueños pues aunque tú la creas dormida,
ella continua despierta y la Montaña no pasa ni ella se aleja.
Solo es el Destino que ve como el Amor les separa y los besos no llegan
-será muy bonito lo que dices Pintor pero tu Arte plasmado solo será
fruto de la forma de quien en Silencio y Dulcemente, tu cuadro vea
mientras, yo lo lanzo al Viento que sobre el Eco, me viene de vuelta.
-Poeta, yo pinto para mí y mis cálidas brochas son como para ti
cálidas luces de luz en las noches de Luna Llena, pero lucen
también su Amor cuando el frío Viento a mi Amada despierta
pues el Arte siempre será Arte lo pintes con brochas o la Palabra suena.
-Sigamos entonces Pintor, plasmando sobre tu lienzo y yo
sobre el Eco de las Praderas los sentimientos que guardamos
aunque nadie los entienda, en el interior de nuestra mente
porque Amar es igual sea en la Palabra o la brocha que los expresa.
Con afecto.- Eugenio Tievo Parcero
domingo, 5 de febrero de 2017
¡ ¡ ¡ ""... 그리고 그들은 10, 11 ... 12, 1 .. 준 ""!
¡ ¡ ¡ ""... 그리고 그들은 10, 11 ... 12, 1 .. 준 ""!
¡ ¡ ¡ ""... 그리고 그들은 10, 11 ... 12, 1 .. 준 ""!
.... 반면 다른 우울증 ... 위대한 마스터 사비나 ... 노래를 기억 ...
"그리고 그는 10, 11 ... 12 일 ... (2)와 (3)을 받았다 ..." "해변을 따라 ...
하지만 야생 파도 ... 그는 예상되는 해안의 해수보다 더 그를 가져 오지.
그는 하루 종일 그녀의 꿈 샌드캐슬 찾고 밤새 걸어 ...
혹은 .... 모래의 최소 입자 ... 그의 손에 지원 ...
그녀는 기억 "... 그에게 12 일 ... 2와 3을 줬다"그 해변에있다.
때때로 그는 ... 그는 결정 하얀 거품에 그 짠하지만 ....보고 생각 ...
어두운 말을 타고 ... 아마도 칼리프의 하렘을 깰 ...
더 사비나는 "... ... 10, 11 ... 12 일 ... 2와 3을 주었다"그를 생각 나게
'이 기다리고 오픈 손으로 끝없는 시간을 기다렸다과 파도를 뻗어 ...!
하지만 거친 바다의 파도 .... 단지 그를 데리고 ... 그리고 성난 파도는 물은 가져 ...
차가운 해변 "그리고 그는 2 아지트 ... 10, 11 ... 12 일 ... (3)을 받았다."
당신은 그녀의 모래는 그것이 해안에 웅장하게 빛나는 볼 것 ...?
¡ ¡ ¡ 심지어 그와 함께 ... 조금 오래된 오두막이었다 만하면 시인이 만족했다!
다른 사람들이 "... 한 ... 12, 2, 3 ..."하지만 모래 성공 시켰 동안 도착하지 않았다
검색에서 그들을 찾을 수 있도록 ... 그 맑은 빛을 지불 피곤 달,
내가 기다려온 그녀의 흰색과 긴 침대에 ... 잠을로 이동하고 있었다
"... 그리고 그는 아침에 ... 10, 11 ... 12 일 .... 2, 3을 받았습니다 ...
'그러나 손 ... 만 .... 거품과 물을 그에게 가져 파도의 emblandecidas ...
사비나가 노래하는 동안 모래없이 그녀는 컴파일 해변에서 가슴 ...을 귀여워로
"... 그리고 그는 황혼 10, 11 ... 12 일 ... 2, 3 ... 잠을 받았습니다 ...."
¡ ¡ ¡ ""... 그리고 그들은 10, 11 ... 12, 1 .. 준 ""!
.... 반면 다른 우울증 ... 위대한 마스터 사비나 ... 노래를 기억 ...
"그리고 그는 10, 11 ... 12 일 ... (2)와 (3)을 받았다 ..." "해변을 따라 ...
하지만 야생 파도 ... 그는 예상되는 해안의 해수보다 더 그를 가져 오지.
그는 하루 종일 그녀의 꿈 샌드캐슬 찾고 밤새 걸어 ...
혹은 .... 모래의 최소 입자 ... 그의 손에 지원 ...
그녀는 기억 "... 그에게 12 일 ... 2와 3을 줬다"그 해변에있다.
때때로 그는 ... 그는 결정 하얀 거품에 그 짠하지만 ....보고 생각 ...
어두운 말을 타고 ... 아마도 칼리프의 하렘을 깰 ...
더 사비나는 "... ... 10, 11 ... 12 일 ... 2와 3을 주었다"그를 생각 나게
'이 기다리고 오픈 손으로 끝없는 시간을 기다렸다과 파도를 뻗어 ...!
하지만 거친 바다의 파도 .... 단지 그를 데리고 ... 그리고 성난 파도는 물은 가져 ...
차가운 해변 "그리고 그는 2 아지트 ... 10, 11 ... 12 일 ... (3)을 받았다."
당신은 그녀의 모래는 그것이 해안에 웅장하게 빛나는 볼 것 ...?
¡ ¡ ¡ 심지어 그와 함께 ... 조금 오래된 오두막이었다 만하면 시인이 만족했다!
다른 사람들이 "... 한 ... 12, 2, 3 ..."하지만 모래 성공 시켰 동안 도착하지 않았다
검색에서 그들을 찾을 수 있도록 ... 그 맑은 빛을 지불 피곤 달,
내가 기다려온 그녀의 흰색과 긴 침대에 ... 잠을로 이동하고 있었다
"... 그리고 그는 아침에 ... 10, 11 ... 12 일 .... 2, 3을 받았습니다 ...
'그러나 손 ... 만 .... 거품과 물을 그에게 가져 파도의 emblandecidas ...
사비나가 노래하는 동안 모래없이 그녀는 컴파일 해변에서 가슴 ...을 귀여워로
"... 그리고 그는 황혼 10, 11 ... 12 일 ... 2, 3 ... 잠을 받았습니다 ...."
¡¡¡""... y le dieron las 10 y las 11 .. las 12 y la 1 ..""!!!
¡¡¡""... y le dieron las 10 y las 11 .. las 12 y la 1 ..""!!!
¡¡¡""... y le dieron las 10 y las 11 .. las 12 y la 1 ..""!!!
...., mientras otros melancólicos... recordando al gran Maestro Sabina ... entonaban ...
" y le dieron las 10 y las 11, ... las 12 y la una ... las 2 y las 3 ..."" por la playa ...
pero las bravas olas ... no le traían más que agua de mar a la orilla donde él esperaba.
Caminó todo el día y toda la noche buscando su sueño de Castillos de Arena ...
o quizás.... las mínimas partículas que de las arenas ... en sus manos se apoyaran...
mientras recordaba "... y le dieron las 12 y la una ... las 2 y las 3 " en aquella playa.
Aveces creía ver .... que sobre la espuma blanca salitrosa pero cristalina ... ...
cabalgaba una yegua morena ... posiblemente escapada del harén del Califa ...
más Sabina le recordaba " ... y le dieron las 10 y las 11... las 12 y la una ... las 2 y las 3..."
¡¡¡ Esperó y esperó horas eternas con las manos abiertas y sobre las olas estiradas ...!!!
pero el bravo mar.... solo le traía olas ... y las embravecidas olas, solo traían ... agua
" y le dieron las 10 y las 11 ... las 12 y la una ... las 2 ylas 3 ..." en aquella fría playa.
¿ Volvería a ver su Castillo de Arena brillando majestuoso en la orilla en donde estaba...?
¡¡¡ que si solo fuera una pequeña y vieja choza ...también con eso, el Poeta se conformaba!!!
mientras los otros cantaban " ...las 12 y la una ... las 2 y las 3 ..." pero las arenas, no llegaban
La luna, cansada de prestarle su claro de Luz ... para que en su búsqueda las encontrara,
estaba apunto de marcharse a dormir ... sobre su blanca y alargada cama que le esperaba
"... y le dieron las 10 y las 11 ... las 12 y la una .... las 2 y las 3 ... de la mañana ...
¡¡¡ Pero sus manos ... emblandecidas de las olas que solo le traían .... espuma y agua ...,
sin arena que como acariciado pecho ... ella en la playa le entregara, mientras Sabina cantaba
" ... y le dieron las 10 y las 11 .... las 12 y la una ....las 2 y las 3... y dormidos al anochecer ...."
" y le dieron las 10 y las 11, ... las 12 y la una ... las 2 y las 3 ..."" por la playa ...
pero las bravas olas ... no le traían más que agua de mar a la orilla donde él esperaba.
Caminó todo el día y toda la noche buscando su sueño de Castillos de Arena ...
o quizás.... las mínimas partículas que de las arenas ... en sus manos se apoyaran...
mientras recordaba "... y le dieron las 12 y la una ... las 2 y las 3 " en aquella playa.
Aveces creía ver .... que sobre la espuma blanca salitrosa pero cristalina ... ...
cabalgaba una yegua morena ... posiblemente escapada del harén del Califa ...
más Sabina le recordaba " ... y le dieron las 10 y las 11... las 12 y la una ... las 2 y las 3..."
¡¡¡ Esperó y esperó horas eternas con las manos abiertas y sobre las olas estiradas ...!!!
pero el bravo mar.... solo le traía olas ... y las embravecidas olas, solo traían ... agua
" y le dieron las 10 y las 11 ... las 12 y la una ... las 2 ylas 3 ..." en aquella fría playa.
¿ Volvería a ver su Castillo de Arena brillando majestuoso en la orilla en donde estaba...?
¡¡¡ que si solo fuera una pequeña y vieja choza ...también con eso, el Poeta se conformaba!!!
mientras los otros cantaban " ...las 12 y la una ... las 2 y las 3 ..." pero las arenas, no llegaban
La luna, cansada de prestarle su claro de Luz ... para que en su búsqueda las encontrara,
estaba apunto de marcharse a dormir ... sobre su blanca y alargada cama que le esperaba
"... y le dieron las 10 y las 11 ... las 12 y la una .... las 2 y las 3 ... de la mañana ...
¡¡¡ Pero sus manos ... emblandecidas de las olas que solo le traían .... espuma y agua ...,
sin arena que como acariciado pecho ... ella en la playa le entregara, mientras Sabina cantaba
" ... y le dieron las 10 y las 11 .... las 12 y la una ....las 2 y las 3... y dormidos al anochecer ...."
C A I N M의 O ..........
C A I N M의 O ........................... ..
하드 바닥에 지원 발없는 방법,
흔들 흔들없이 팔을 움직이지 않고 도로,
부드러운 도로 남서부 바람이 추억을 제공하면서,
웨이 다시는 꿈 것처럼 다시 찾고없이.
흰 구름 천궁 중 전면보기 도로,
도로 Carballeiras 멀리 그 나는 더 이상 반환 도로에서
멀리 내 마을에서 포인트 떨어졌다 녹색 파도 도로
내 옛날 산을 보지 않고 도로는 내 마을에서 태어났다.
도로마다 발걸음 옛 사랑을 떠나 여전히 거의 기억
목적지를 모르는 또는 어디에 그가 숨어 잘못된 경로
후회없는 방법으로 내게 상처 그리고 내가 용서를 요청하고, 상처있는 사람
전에 가서 영원한 평화를 추구하는 등의 순례자 방법.
방법 그러나 나에게 나는 검은 그림자와 고요한 침묵으로 전달
방법과 그렇게하지 않습니다 만 손꼽히는 꿈은 단지 어디에 ...
만이 방법이 더있는 공항 외부 마스 아웃
우리 모두가 선택 하루의 숙박 시설도 도로는 이미 우리를 볼 것으로 예상 할 수있다.
좀 가서 그들이 떠난 자리에 머물하지 않을 산책
웨이 땅은 더 이상 우리에게 속한 어떤 지금 새로운 것은 영원한 있음을 알 수 없다
생각으로 항상 말하자면, 어제로 깨어 방법을 것보고
나의 새로운 인생 아무것도 도로는 그것이 또는 어떻게 그 꿈을 것입니다 것입니다.
Camino con la vista al frente entre nubes blancas del Firmamento,
하드 바닥에 지원 발없는 방법,
흔들 흔들없이 팔을 움직이지 않고 도로,
부드러운 도로 남서부 바람이 추억을 제공하면서,
웨이 다시는 꿈 것처럼 다시 찾고없이.
흰 구름 천궁 중 전면보기 도로,
도로 Carballeiras 멀리 그 나는 더 이상 반환 도로에서
멀리 내 마을에서 포인트 떨어졌다 녹색 파도 도로
내 옛날 산을 보지 않고 도로는 내 마을에서 태어났다.
도로마다 발걸음 옛 사랑을 떠나 여전히 거의 기억
목적지를 모르는 또는 어디에 그가 숨어 잘못된 경로
후회없는 방법으로 내게 상처 그리고 내가 용서를 요청하고, 상처있는 사람
전에 가서 영원한 평화를 추구하는 등의 순례자 방법.
방법 그러나 나에게 나는 검은 그림자와 고요한 침묵으로 전달
방법과 그렇게하지 않습니다 만 손꼽히는 꿈은 단지 어디에 ...
만이 방법이 더있는 공항 외부 마스 아웃
우리 모두가 선택 하루의 숙박 시설도 도로는 이미 우리를 볼 것으로 예상 할 수있다.
좀 가서 그들이 떠난 자리에 머물하지 않을 산책
웨이 땅은 더 이상 우리에게 속한 어떤 지금 새로운 것은 영원한 있음을 알 수 없다
생각으로 항상 말하자면, 어제로 깨어 방법을 것보고
나의 새로운 인생 아무것도 도로는 그것이 또는 어떻게 그 꿈을 것입니다 것입니다.
C A M I N O………………………..
Camino sin apoyar los pies sobre el duro suelo,
Camino sin mover los brazos y sin bamboleo,
Camino suave mientras el Viento del Sudoeste me trae recuerdos,
Camino sin ver para atrás como si lo de atrás solo fuera un Sueño.
Camino con la vista al frente entre nubes blancas del Firmamento,
Camino lejos de carballeiras y caminos por los que ya no vuelvo
Camino lejos de las verdes olas que de otros lugares en mi Pueblo recayeron
Camino sin ver mis viejas montañas que en mi Aldea nacieron.
Camino dejando en cada pisada viejos amores y duras penas que aún recuerdo
Camino cual errante no sabe su destino ni en donde él, se está escondiendo
Camino sin lamentar quien me hirió y de los que herí, perdón les estoy pidiendo
Camino como Peregrino que busca la Paz Eterna de los que antes se fueron.
Camino pero a mi lado veo pasar como negras sombras serenas y en Silencio
Camino y así no voy solo hacía el Firmamento donde los Sueños, solo son…
Camino más millones de Almas cual salida fuera del mismo Aeropuerto
Camino en el día que todos escogimos o el destino quizás ya esperaba vernos.
Camino más algunos pretenden no andar y quedarse en el sitio donde salieron
Camino sabiendo que esa tierra ya no nos pertenece y lo nuevo ahora es Eterno
Camino viendo como creen que despiertos será como Ayer, como siempre fueron
Camino que en mi nuevo vivir nada es lo que fue ni cómo serán esos Sueños.
단어가 소리를 할 때 ... 어떻게 그려?
단어가 소리를 할 때 ... 어떻게 그려?
카밀로 CAAMAÑO Gestido과 이야기 WHERE ART
BEING 우리의 사람들을 priding의 당신의 방식으로 그려
화이트 스톤 대리석 그린 마운틴에 앉아
그는, 인근 ECO 시인에 동반자로 데
화가는 리아의 결정 물을 관찰하면서
그들은 조용히 채팅, 당신의 마음에 아름다운 그림 영감을하고 있습니다.
비교하지 않고, 예술과 예술에 더 많은 값을 가질 수있다
이 보헤미안 달콤한 브러쉬를 구현 영혼을 나뭇잎 말씀
내가 믿기 때문에 시인을 말했다 하늘과 땅 아래 2 + 2 = 4
무엇 당신의 마음 반면에 ... 플라즈마은 그것을 보는 사람에 따라 다릅니다.
당신이 바람 소리를 던져으로 아마도 너무 오래 시인, 그러나
에코 지구에서 동일하고, 동일한 방식으로 들어
그림의 나의 예술 ... 나는 직선 Curven 것을 얻을 ...
각보고 재현과 바다 ... 바람을 결합한다.
이해가 안 -¡¡¡ 화가! 나는 사랑 내가 그녀를 말한다면 때문에 Poetisa
그는 ... 내 땅에 썼다 "당신은 숨길 곳 ... 당신 걱정 놀라"
당신하면서 색상이 바람 서핑에 곡선 라인에서 추적
당신의 영혼에서 오는 이해를 바라고, 맨발 부동.
나는 나를 이해하지만 추구하는 나에게 페인트하지 않는다
롤링 녹색과 사이에 검은 색 또는 흰색 실루엣, 중
내 마음의 사랑에 있기 때문에 그들을 캐스트 레드 라인,
사랑 또는 당신이 나를 위해 어떤 느낌에 따라 이동 싫어.
'당신은 ... "숨길"저에게 당신의 지구의시를, 말
더 나는 기차의 좌석에 앉아 다른 아름다운 여자에 대해 말씀 드리죠
자신의 몸을 다시 작성 창에; 자고있는 동안 생각하는 것 같다 ...
그의 입술은 ... 그러나 그들은 그녀의 아픈 마음 실패 다섯 키스를 기다립니다.
분명히 -¡¡¡ 화가 ...! 그는 잠자는 여자이고 아름다운 것 같다 ...
내 브러시가 계시 무엇을 그 아니기 때문에 시인 -¡¡¡Que는 순진
나를 위해 당신이 그녀의 잠을 생각하더라도 때문에 단순한 꿈이 있습니다,
그녀는 깨어 산을 계속 그리고 그녀는 멀리 결코 없었다.
사랑과 키스 그들이 실패 분리로 운명은보고있다
당신이 Pintor을 말하는 아주 좋은 것입니다하지만 당신은 단지 예술 반영됩니다
상냥하게, 당신의 사진을 볼 과일 모양과 침묵
나는 에코에, 나에게 돌아 오는 바람에 자신을 던져있다.
시인, 나는 나 자신을 위해 페인트와 나의 따뜻한 브러쉬는 당신을 위해처럼
나는 보름달 밤에 따뜻한 빛을 좋아하지만 봐
또한 그들의 사랑은 차가운 바람이 내 아마다가 깨어 나면
당신은 브러시를 페인트 또는 단어 소리 경우와 예술을위한 예술은 항상있을 것입니다.
다음 -Sigamos 화가는 캔버스와 I에 반영
에코 평야 감정에 우리는 계속
아무도 때문에 우리의 마음 안에, 이해 없지만
아마르는 말씀이나 붓이 표현 중 하나와 동일하다.
-Tú me hablaste de un Poema de tu Tierra, “allí donde te escondes…”
카밀로 CAAMAÑO Gestido과 이야기 WHERE ART
BEING 우리의 사람들을 priding의 당신의 방식으로 그려
화이트 스톤 대리석 그린 마운틴에 앉아
그는, 인근 ECO 시인에 동반자로 데
화가는 리아의 결정 물을 관찰하면서
그들은 조용히 채팅, 당신의 마음에 아름다운 그림 영감을하고 있습니다.
비교하지 않고, 예술과 예술에 더 많은 값을 가질 수있다
이 보헤미안 달콤한 브러쉬를 구현 영혼을 나뭇잎 말씀
내가 믿기 때문에 시인을 말했다 하늘과 땅 아래 2 + 2 = 4
무엇 당신의 마음 반면에 ... 플라즈마은 그것을 보는 사람에 따라 다릅니다.
당신이 바람 소리를 던져으로 아마도 너무 오래 시인, 그러나
에코 지구에서 동일하고, 동일한 방식으로 들어
그림의 나의 예술 ... 나는 직선 Curven 것을 얻을 ...
각보고 재현과 바다 ... 바람을 결합한다.
이해가 안 -¡¡¡ 화가! 나는 사랑 내가 그녀를 말한다면 때문에 Poetisa
그는 ... 내 땅에 썼다 "당신은 숨길 곳 ... 당신 걱정 놀라"
당신하면서 색상이 바람 서핑에 곡선 라인에서 추적
당신의 영혼에서 오는 이해를 바라고, 맨발 부동.
나는 나를 이해하지만 추구하는 나에게 페인트하지 않는다
롤링 녹색과 사이에 검은 색 또는 흰색 실루엣, 중
내 마음의 사랑에 있기 때문에 그들을 캐스트 레드 라인,
사랑 또는 당신이 나를 위해 어떤 느낌에 따라 이동 싫어.
'당신은 ... "숨길"저에게 당신의 지구의시를, 말
더 나는 기차의 좌석에 앉아 다른 아름다운 여자에 대해 말씀 드리죠
자신의 몸을 다시 작성 창에; 자고있는 동안 생각하는 것 같다 ...
그의 입술은 ... 그러나 그들은 그녀의 아픈 마음 실패 다섯 키스를 기다립니다.
분명히 -¡¡¡ 화가 ...! 그는 잠자는 여자이고 아름다운 것 같다 ...
내 브러시가 계시 무엇을 그 아니기 때문에 시인 -¡¡¡Que는 순진
나를 위해 당신이 그녀의 잠을 생각하더라도 때문에 단순한 꿈이 있습니다,
그녀는 깨어 산을 계속 그리고 그녀는 멀리 결코 없었다.
사랑과 키스 그들이 실패 분리로 운명은보고있다
당신이 Pintor을 말하는 아주 좋은 것입니다하지만 당신은 단지 예술 반영됩니다
상냥하게, 당신의 사진을 볼 과일 모양과 침묵
나는 에코에, 나에게 돌아 오는 바람에 자신을 던져있다.
시인, 나는 나 자신을 위해 페인트와 나의 따뜻한 브러쉬는 당신을 위해처럼
나는 보름달 밤에 따뜻한 빛을 좋아하지만 봐
또한 그들의 사랑은 차가운 바람이 내 아마다가 깨어 나면
당신은 브러시를 페인트 또는 단어 소리 경우와 예술을위한 예술은 항상있을 것입니다.
다음 -Sigamos 화가는 캔버스와 I에 반영
에코 평야 감정에 우리는 계속
아무도 때문에 우리의 마음 안에, 이해 없지만
아마르는 말씀이나 붓이 표현 중 하나와 동일하다.
¿Cómo se dibuja cuando la PALABRA suena…?
CONVERSANDO CON CAMILO CAAMAÑO GESTIDO DONDE EL ARTE
BROTA EN SU FORMA DE SER ENORGULLECIENDO NUESTRO PUEBLO
Sentados sobre la Piedra Blanca de Mármol de la verde Montaña
y teniendo como acompañante del Poeta al cercano ECO,
mientras que el pintor observa las cristalinas aguas de nuestra Ría
que inspiraban un bello cuadro en su mente, plácidamente charlaban.
-Sin hacer comparaciones, el Arte como Arte tal vez tenga más valores en
la Palabra cuando sale del Alma que lo Bohemio plasmado con dulces pinceles
-decía el Poeta- pues considero que 2+2=4 bajo el Cielo y la Tierra
mientras que lo que de tu mente plasmas… dependerá de quien lo vea.
-Posiblemente sea así, viejo Poeta, pero mientras tu lanzas sonidos al Viento
en el Eco se escuchan igual y de la misma manera en toda la Tierra,
con mi Arte de Pintar… consigo que las Rectas se Curven…
que el Mar se una al Viento… según cada uno las ve y las recrea.
-¡¡¡ No lo entiendo Pintor!!! porque si yo Amo se lo digo a ella cual Poetisa
escribió en mi Tierra… “y allí donde te escondes… ansiosa te sorprendo”
mientras tú, trazas colores en Rectas Curvadas, en Vientos de Olas
flotando descalzas, esperando que entiendan lo que sale de tu Alma.
-Yo no pinto para que a mí me entiendan sino para que busquen
entre las negras o blancas siluetas, entre Onduladas Verdes y
Rojas Rectas, lo que a su mente mi Amor les proyecta, pues
Amor u Odio irán dependiendo de lo que por mí sientan.
-Tú me hablaste de un Poema de tu Tierra, “allí donde te escondes…”
más yo te hablaré de otra mujer bella, sentada en el asiento de un tren
que sobre la ventana su cuerpo recrea; dormida parece pensar…mientras
sus labios… cinco besos esperan pero a su enfermo corazón no llegan.
-¡¡¡ Está claro Pintor…!!! es una mujer dormida y parece ser bella…
-¡¡¡Que ingenuo eres Poeta pues no es eso lo que mi brocha desvela,
para mí son simples Sueños pues aunque tú la creas dormida,
ella continua despierta y la Montaña no pasa ni ella se aleja.
Solo es el Destino que ve como el Amor les separa y los besos no llegan
-Será muy bonito lo que dices Pintor pero tu Arte plasmado solo será
fruto de la forma de quien en Silencio y Dulcemente, tu cuadro vea
mientras yo lo lanzo al Viento que sobre el Eco, me viene de vuelta.
-Poeta, yo pinto para mí y mis cálidas brochas son como para ti
cálidas luces de Amor en las noches de Luna Llena, pero lucen
también su Amor cuando el frío Viento a mi Amada despierta
pues el Arte siempre será Arte lo pintes con brochas o si la Palabra suena.
-Sigamos entonces Pintor, plasmando sobre tu lienzo y yo
sobre el Eco de las Praderas los sentimientos que guardamos
aunque nadie los entienda, pues en el interior de nuestra mente
Amar es igual sea en la Palabra o la brocha que los expresa.
"마지막 말 ... 꿈 ... 내일 Amando에 대한 꿈"
"마지막 말 ... 꿈 ... 내일 Amando에 대한 꿈"
올해의 마지막 시간은 천천히 때를 실행하는
항상 좋지 않았다대로, 내 마음, 과거의 기억에 등장
파도가 온에 대한하지만 항상 내 활 보트 활을 넣어
무장 꿈 ... 나는 좋은 날씨 대기와 그 폭풍을 떠났다.
이 욕조에 재생 된 유일한 사람 일 때 "파도"의 말을 쉽게
혹은 화려한 곡과 온유하지 않고 해변에 도달 작은 파도 ...
하지만 위대한 태양의 바다를 알고있는 사람 일부는, 우리는 우리가 말하는 것을 알고있다
당신이 지상에 도착하면, 대신 도보로 ... 당신은 파도, 춤과 같은 이동합니다.
모든 타이어 ... 당신이 궁상을 수신에 익숙한 몸이 경우에도,
하지만 당신은 때때로 바다, 푸른 빛 푸른 하늘이 맑은 참조
그것으로 당신의 꿈은 사랑을해야하고 모양을 사랑하는 것이 ...
나에게, 사랑의 세계가 저를 거부하고 있기 때문에 당신은 ... 또 다시 궁금해?
그는 오늘처럼지면, 섣달 그믐 날의 늦은 시간 ...
오늘 죽으면 때문에 당신은 ... 작은 행복을 느낄 수 ...
새해가 묻혀됩니다 .... 당신의 문에 그 ... 몇 ....
그들은 체재 ...? 하지만 올해의 질문은 여전히 휘파람 완료 ...
당신은 피닉스 같은 느낌과 당신은 우울 노래 가자 ...
바다의 바닥에 당신의 가파른 하강 할 때까지 슬퍼 ...
멜로디는 몸을 계속하면서 떨어지는 것을 ... 자장가 소리 ...
그것은, 사랑을 사랑입니다 심지어 로바 족이 얼마나 아름다운 당신을 생각 나게한다.
그리고 다시는 시인으로 변환하고 졸고 당신의 날개를 벗고
차가운 물에 혈액, 당신의 꿈은 미끄러 ... 다시 재 탄생
그 유골과 ... 당신이 상승하고 상승의 ... 그 아름다운 노래를 찾고 ...
당신은 당신이 말해 줄 때, 삶의 아름다움을 이해하게 ... "" "나는 당신을 사랑합니다 ..." ".
거친 파도가 잔잔한 이동하는 동안 당신은, 위쪽으로 비행 유지
그리고 푸른 발레는 여전히 살고있는 사람들에게 생명과 음식을 제공
다시 시인이 될 몸, 그는 그의 손에 자신의 펜을한다
당신은 ... 오직 사랑을 시집, 기사 및 반사를 다시 ....
올드 년도는 이미 퇴색된다 ... '우리가이 새해가 도착 꿈하자
우리의 정치 노동자 투표 그들이가주는 꿈,
모든 국가는, 분리하지 않고, 우리를 가져왔다 땅을 연기 할 것을 우리가 꿈을하자
우리가 더 많은 폭력,도 슬픈 흰색 비둘기 비행이 될 것이라고 꿈 보자.
그리고 새해에 ... 내 동굴의 구석에 언젠가 그 꿈거야 ...
내가 말했다 ... "정말 사랑하지 않기 때문에 ... 내가 당신을 얼마나 사랑하는지 떠나 지마 ..."
단지 먼 꿈이 .... 때 밤이 오면 그 ...
나는 ... 느낌에 내가 돌아갑니다 ... 기억하고있다 반환 "나도 그렇게 당신을 사랑합니다 ..."
올해의 마지막 시간은 천천히 때를 실행하는
항상 좋지 않았다대로, 내 마음, 과거의 기억에 등장
파도가 온에 대한하지만 항상 내 활 보트 활을 넣어
무장 꿈 ... 나는 좋은 날씨 대기와 그 폭풍을 떠났다.
이 욕조에 재생 된 유일한 사람 일 때 "파도"의 말을 쉽게
혹은 화려한 곡과 온유하지 않고 해변에 도달 작은 파도 ...
하지만 위대한 태양의 바다를 알고있는 사람 일부는, 우리는 우리가 말하는 것을 알고있다
당신이 지상에 도착하면, 대신 도보로 ... 당신은 파도, 춤과 같은 이동합니다.
모든 타이어 ... 당신이 궁상을 수신에 익숙한 몸이 경우에도,
하지만 당신은 때때로 바다, 푸른 빛 푸른 하늘이 맑은 참조
그것으로 당신의 꿈은 사랑을해야하고 모양을 사랑하는 것이 ...
나에게, 사랑의 세계가 저를 거부하고 있기 때문에 당신은 ... 또 다시 궁금해?
그는 오늘처럼지면, 섣달 그믐 날의 늦은 시간 ...
오늘 죽으면 때문에 당신은 ... 작은 행복을 느낄 수 ...
새해가 묻혀됩니다 .... 당신의 문에 그 ... 몇 ....
그들은 체재 ...? 하지만 올해의 질문은 여전히 휘파람 완료 ...
당신은 피닉스 같은 느낌과 당신은 우울 노래 가자 ...
바다의 바닥에 당신의 가파른 하강 할 때까지 슬퍼 ...
멜로디는 몸을 계속하면서 떨어지는 것을 ... 자장가 소리 ...
그것은, 사랑을 사랑입니다 심지어 로바 족이 얼마나 아름다운 당신을 생각 나게한다.
그리고 다시는 시인으로 변환하고 졸고 당신의 날개를 벗고
차가운 물에 혈액, 당신의 꿈은 미끄러 ... 다시 재 탄생
그 유골과 ... 당신이 상승하고 상승의 ... 그 아름다운 노래를 찾고 ...
당신은 당신이 말해 줄 때, 삶의 아름다움을 이해하게 ... "" "나는 당신을 사랑합니다 ..." ".
거친 파도가 잔잔한 이동하는 동안 당신은, 위쪽으로 비행 유지
그리고 푸른 발레는 여전히 살고있는 사람들에게 생명과 음식을 제공
다시 시인이 될 몸, 그는 그의 손에 자신의 펜을한다
당신은 ... 오직 사랑을 시집, 기사 및 반사를 다시 ....
올드 년도는 이미 퇴색된다 ... '우리가이 새해가 도착 꿈하자
우리의 정치 노동자 투표 그들이가주는 꿈,
모든 국가는, 분리하지 않고, 우리를 가져왔다 땅을 연기 할 것을 우리가 꿈을하자
우리가 더 많은 폭력,도 슬픈 흰색 비둘기 비행이 될 것이라고 꿈 보자.
그리고 새해에 ... 내 동굴의 구석에 언젠가 그 꿈거야 ...
내가 말했다 ... "정말 사랑하지 않기 때문에 ... 내가 당신을 얼마나 사랑하는지 떠나 지마 ..."
단지 먼 꿈이 .... 때 밤이 오면 그 ...
나는 ... 느낌에 내가 돌아갑니다 ... 기억하고있다 반환 "나도 그렇게 당신을 사랑합니다 ..."
" Último Mal Sueño... para Mañana... Soñar Amando"
Cuando las últimas horas del Año se van lentamente acabando
afloran en mi mente, recuerdos pasados, que como siempre no fueron buenos
pero siempre puse mi barco proa con proa contra las olas que llegaron
y armado de Sueños... salí de esas tormentas con el buen tiempo esperando.
Fácil es hablar de "olas", cuando las únicas que se vieron era en la bañera jugando
o quizás el pequeño oleaje que a la playa llega sin bravura y manso ...
pero algunos que hemos conocido los mares del Gran Sol,sabemos de que hablamos
que cuando llegas a tierra, en vez de pasear ... sigues como en las olas , bailando.
Todo cansa... hasta cuando tienes el cuerpo acostumbrado a recibir bandazos,
pero aveces en el mar, ves también celestes cielos de luz azul despejados
que se semejan a tus Sueños de como debe ser Amar y ser Amado ...
y te preguntas una y otra vez...¿porque a mí, ese mundo de Amor se me ha negado?
Cuando llega como hoy, las últimas horas del día de Fin de Año ...
ya te puedes sentir un poco MÁS feliz ... porque si hoy mueres ...
en Año Nuevo serás enterrado .... y eso ... ¿ a cuantos a su puerta ....
se quedaron...? pero las preguntas de este Año acabado, te siguen silbando ...
Te sientes como el Ave Fénix y te dejas llevar de ese melancólico canto...
hasta que en tu empinada bajada, hasta el fondo de los mares llorados ...
suena una melódica nana ... que mientras tu cuerpo sigue bajando ...
te recuerda lo bello que es Amar, aunque sea una Loba la que te está amando.
Y otra vez te transformas en Poeta y despegas tus alas que dormitaban
la sangre que en agua fría, tus sueños colaron... y renaces de nuevo
de esas cenizas y ... subes y subes ... buscando aquel bello canto ...
y vuelves a comprender la belleza de la Vida, cuando me dices... """ te amo..."".
Y sigues volando hacía arriba, mientras las bravas olas del mar se van calmando
y el Valle frondoso y verde da vida y comida a los que lo siguen habitando
y otra vez tu cuerpo, convertido en Poeta, coge su pluma entre sus manos
y vuelves a escribir Poemas, Reflexiones y Cuentos ... solo para enamorados ....
El Año Viejo ya se va esfumando...¡¡¡Soñemos a este Año Nuevo que llega
Sueños en donde nuestros Políticos se vuelvan Obreros del voto que les damos,
Soñemos que Unidos Todos, sin separarnos, levantaremos la tierra que nos ha criado,
Soñemos que no habrá más violencia de género, ni Palomas Blancas tristes volando.
Y en ese Año Nuevo... en una esquina de mi cueva Soñaré ... que un día
me dijiste ..." no te marches porque de verdad que nunca amé... cómo te amo..."
que aunque solo fuera un lejano Sueño.... cuando llegue la noche ...
al volver a recordarlo ... me volverá ha hacer sentir que yo ... " también así te amo..."
afloran en mi mente, recuerdos pasados, que como siempre no fueron buenos
pero siempre puse mi barco proa con proa contra las olas que llegaron
y armado de Sueños... salí de esas tormentas con el buen tiempo esperando.
Fácil es hablar de "olas", cuando las únicas que se vieron era en la bañera jugando
o quizás el pequeño oleaje que a la playa llega sin bravura y manso ...
pero algunos que hemos conocido los mares del Gran Sol,sabemos de que hablamos
que cuando llegas a tierra, en vez de pasear ... sigues como en las olas , bailando.
Todo cansa... hasta cuando tienes el cuerpo acostumbrado a recibir bandazos,
pero aveces en el mar, ves también celestes cielos de luz azul despejados
que se semejan a tus Sueños de como debe ser Amar y ser Amado ...
y te preguntas una y otra vez...¿porque a mí, ese mundo de Amor se me ha negado?
Cuando llega como hoy, las últimas horas del día de Fin de Año ...
ya te puedes sentir un poco MÁS feliz ... porque si hoy mueres ...
en Año Nuevo serás enterrado .... y eso ... ¿ a cuantos a su puerta ....
se quedaron...? pero las preguntas de este Año acabado, te siguen silbando ...
Te sientes como el Ave Fénix y te dejas llevar de ese melancólico canto...
hasta que en tu empinada bajada, hasta el fondo de los mares llorados ...
suena una melódica nana ... que mientras tu cuerpo sigue bajando ...
te recuerda lo bello que es Amar, aunque sea una Loba la que te está amando.
Y otra vez te transformas en Poeta y despegas tus alas que dormitaban
la sangre que en agua fría, tus sueños colaron... y renaces de nuevo
de esas cenizas y ... subes y subes ... buscando aquel bello canto ...
y vuelves a comprender la belleza de la Vida, cuando me dices... """ te amo..."".
Y sigues volando hacía arriba, mientras las bravas olas del mar se van calmando
y el Valle frondoso y verde da vida y comida a los que lo siguen habitando
y otra vez tu cuerpo, convertido en Poeta, coge su pluma entre sus manos
y vuelves a escribir Poemas, Reflexiones y Cuentos ... solo para enamorados ....
El Año Viejo ya se va esfumando...¡¡¡Soñemos a este Año Nuevo que llega
Sueños en donde nuestros Políticos se vuelvan Obreros del voto que les damos,
Soñemos que Unidos Todos, sin separarnos, levantaremos la tierra que nos ha criado,
Soñemos que no habrá más violencia de género, ni Palomas Blancas tristes volando.
Y en ese Año Nuevo... en una esquina de mi cueva Soñaré ... que un día
me dijiste ..." no te marches porque de verdad que nunca amé... cómo te amo..."
que aunque solo fuera un lejano Sueño.... cuando llegue la noche ...
al volver a recordarlo ... me volverá ha hacer sentir que yo ... " también así te amo..."
EARLY BIRD와 갈매기 남성 Gaviotans
EARLY BIRD와 갈매기 남성 Gaviotans
오래 된 마을 또는 시계의 손에 벨 링
8 아침에시와 평소와 같이,이 몰려 갈매기와
Gaviotans는 일반적인 서리에 관계없이 비 남서부 수컷
도 그들을 기다리고 모든 좋은 카페 내부의 달콤한 열.
뜨거운 커피와 함께 여러 테이블을 함께 의자에 앉아 O를,
encuenta 추운 아침, 태양 또는 짙은 안개없이 ...하는 자신을
몸이 년을 meteorologías 면역이며, 일부 무지한 갈매기와
언제나처럼, 가장 무식한 남성 tertuliaban 갈매기 멀지 않은 거기에서.
나의 아름다운 마을의 중심에 부두의 끝 이후,
매일 몇 가지 있지만, 중독 및 그의 아침 담배를 흡연했다
말짱는 부드러운 온기 아래에 남아 그 문 후
하드 그들을 차가운 가열 커피 머신 및 난방.
나는 결코 이해하지 못할 수도 있지만 그 체력을 상상할 수
갈매기의 무지, 상수 닷징 나쁜 날씨 지속
겨울 날씨는 차가운 비와 젖은 바람을 가져,
그들의 몸이 견딜 수없는 열이었다 화산.
일부는 자신의 알마에 도입 된 악순환의 증거로 그것을 설명
내 몰이해의 무지 담배,하지만,
내가하고자 할 때 외부 무엇을 갈 수 없어 ... 궁금
... 치명적인 감기 후 자신의 폐를 채우는 그 흰 연기를 빨아?
모든 것은 그 신문을보고 쓸모가 없었습니다 문자를 냉각
그들은 거친 바다의 노련한 선원 있었지만 그,
그 주부로서 자신의 역할을, 그의 존재, 같은 평등을 요구
그들은 남성 갈매기 갈매기가 있었고, 그들 자신이라는 점을 제외하고.
몇 시간 후, 한낮의 태양은 도보로 그들을 초대 할 때
나는 매일 일출의 그 이른 시간을 기억했다
때 아닌 일반 사람들을 치료하는 것보다 오픈에서 그들을보고,
나는 Gaviotans을 이상한 남성 갈매기와 비교 한 손실
LAS GAVIOTAS Y LOS TEMPRANEROS MACHOS GAVIOTEROS
Suenan en las viejas Campanas del Pueblo ó en las manecillas de un reloj
las 8 en punto de la mañana y como todos los días, allí acuden gaviotas y
machos gavioteros sin importarles la helada reinante, la lluvia del Suroeste,
ni el dulce calor que hay dentro de todas las buenas cafeterías que les esperan.
Sentadas-os sobre las sillas que acompañan a varias mesas con un caluroso café,
sin tener encuenta al frío mañanero, al Sol o a la espesa niebla ... cual su
cuerpo fuera inmune a las meteorologías del año, unas ignorantes gaviotas y
como siempre, no lejos de allí más ignorantes machos gaviotas se tertuliaban.
Desde el final del Muelle, hasta el centro de mi bello Pueblo,
cada día los veía fumar su enviciado y mañanero cigarrillo, mientras algunas
más sensatas, permanecían bajo el suave calor que tras la puerta de entrada
las máquinas del café y la calefacción les calentaba del duro frío.
Nunca pude comprender pero sí me podía imaginar aquella aptitud
de las ignorantes gaviotas, sorteando y soportando las constantes inclemencias
del tiempo en invierno que traían la lluvia fría y el viento húmedo,
cual sus cuerpos fueran volcanes de insoportable calefacción.
Algunos lo explicaban como el justificante vicioso introducido en su Alma,
de fumarse un cigarrillo, pero yo, ignorante de mi incomprensión
me preguntaba ... ¿ y no pueden salir a la calle cuando desear quieran
tragarse ese blanco humo que llena sus pulmones de posteriores fríos mortales...?
Todo era inútil viendo a aquellos diarios y enfriados personajes
que si bien ellos eran curtidos marineros de bravos mares,
ellas en su faceta de amas de casa, exigían con su presencia, la misma igualdad
salvo que ellas eran gaviotas y ellos machos gaviotas se hacían llamar.
Pasadas varias horas, cuando el Sol de mediodía les invitaba a pasear,
me hacían recordar aquellas primeras horas del diario amanecer
cuando al verlos a la intemperie, en vez de considerarlos normales personas,
me hacían compararlos con extrañas gaviotas y perdidos machos gavioteros
오래 된 마을 또는 시계의 손에 벨 링
8 아침에시와 평소와 같이,이 몰려 갈매기와
Gaviotans는 일반적인 서리에 관계없이 비 남서부 수컷
도 그들을 기다리고 모든 좋은 카페 내부의 달콤한 열.
뜨거운 커피와 함께 여러 테이블을 함께 의자에 앉아 O를,
encuenta 추운 아침, 태양 또는 짙은 안개없이 ...하는 자신을
몸이 년을 meteorologías 면역이며, 일부 무지한 갈매기와
언제나처럼, 가장 무식한 남성 tertuliaban 갈매기 멀지 않은 거기에서.
나의 아름다운 마을의 중심에 부두의 끝 이후,
매일 몇 가지 있지만, 중독 및 그의 아침 담배를 흡연했다
말짱는 부드러운 온기 아래에 남아 그 문 후
하드 그들을 차가운 가열 커피 머신 및 난방.
나는 결코 이해하지 못할 수도 있지만 그 체력을 상상할 수
갈매기의 무지, 상수 닷징 나쁜 날씨 지속
겨울 날씨는 차가운 비와 젖은 바람을 가져,
그들의 몸이 견딜 수없는 열이었다 화산.
일부는 자신의 알마에 도입 된 악순환의 증거로 그것을 설명
내 몰이해의 무지 담배,하지만,
내가하고자 할 때 외부 무엇을 갈 수 없어 ... 궁금
... 치명적인 감기 후 자신의 폐를 채우는 그 흰 연기를 빨아?
모든 것은 그 신문을보고 쓸모가 없었습니다 문자를 냉각
그들은 거친 바다의 노련한 선원 있었지만 그,
그 주부로서 자신의 역할을, 그의 존재, 같은 평등을 요구
그들은 남성 갈매기 갈매기가 있었고, 그들 자신이라는 점을 제외하고.
몇 시간 후, 한낮의 태양은 도보로 그들을 초대 할 때
나는 매일 일출의 그 이른 시간을 기억했다
때 아닌 일반 사람들을 치료하는 것보다 오픈에서 그들을보고,
나는 Gaviotans을 이상한 남성 갈매기와 비교 한 손실
LAS GAVIOTAS Y LOS TEMPRANEROS MACHOS GAVIOTEROS
Suenan en las viejas Campanas del Pueblo ó en las manecillas de un reloj
las 8 en punto de la mañana y como todos los días, allí acuden gaviotas y
machos gavioteros sin importarles la helada reinante, la lluvia del Suroeste,
ni el dulce calor que hay dentro de todas las buenas cafeterías que les esperan.
Sentadas-os sobre las sillas que acompañan a varias mesas con un caluroso café,
sin tener encuenta al frío mañanero, al Sol o a la espesa niebla ... cual su
cuerpo fuera inmune a las meteorologías del año, unas ignorantes gaviotas y
como siempre, no lejos de allí más ignorantes machos gaviotas se tertuliaban.
Desde el final del Muelle, hasta el centro de mi bello Pueblo,
cada día los veía fumar su enviciado y mañanero cigarrillo, mientras algunas
más sensatas, permanecían bajo el suave calor que tras la puerta de entrada
las máquinas del café y la calefacción les calentaba del duro frío.
Nunca pude comprender pero sí me podía imaginar aquella aptitud
de las ignorantes gaviotas, sorteando y soportando las constantes inclemencias
del tiempo en invierno que traían la lluvia fría y el viento húmedo,
cual sus cuerpos fueran volcanes de insoportable calefacción.
Algunos lo explicaban como el justificante vicioso introducido en su Alma,
de fumarse un cigarrillo, pero yo, ignorante de mi incomprensión
me preguntaba ... ¿ y no pueden salir a la calle cuando desear quieran
tragarse ese blanco humo que llena sus pulmones de posteriores fríos mortales...?
Todo era inútil viendo a aquellos diarios y enfriados personajes
que si bien ellos eran curtidos marineros de bravos mares,
ellas en su faceta de amas de casa, exigían con su presencia, la misma igualdad
salvo que ellas eran gaviotas y ellos machos gaviotas se hacían llamar.
Pasadas varias horas, cuando el Sol de mediodía les invitaba a pasear,
me hacían recordar aquellas primeras horas del diario amanecer
cuando al verlos a la intemperie, en vez de considerarlos normales personas,
me hacían compararlos con extrañas gaviotas y perdidos machos gavioteros
"손녀이 없으면 아들 ...는 ... 할아버지는 어느 날 아침 비행하지 ..."
"손녀이 없으면 아들 ...는 ... 할아버지는 어느 날 아침 비행하지 ..."
폴라에 앉아, 어느 날 피오 - 피오 피곤했다
그는 의식이 떨어 두려워 트렁크에 궁지했다
당신은 내가 매우 피곤 볼 것이 많은 여행을 ...?
-¡¡¡Te 케어 얘기 ...하지만 ... 비행 년 동안하지 않기 위하여 ...!
- 당신이 아래로 떨어지지 않는 볼거야, 걱정과 휴식을하지 마십시오
그래서 그녀는 어느 날 나에게 온 것이 잠 피오 - 신부님 떨어졌다.
내가 다정하게 그를보고, 그녀의 얼굴 먼 메모리는 날 가져
나는 잠 이일 수 있도록 날개를 웅크 리고
비행 몇 년이 걸릴 가난한 피오 - 피오 -¡¡¡ ...!
-¡¡¡Vaya ... 피오 - 신부님은 여전히 피곤 despertando..hola 것 같다?
얼마나 내가 자고 당신의 나무에서 지원 ... 있나요?
-¡¡¡Que는 캐어 ... 중요한 것은이 당신이 휴식 한입니다 ...!
음 ... 내가 멀리 나는 비행 것보다 비행해야 뭔가를 먹고 ...
약간은 -¡¡¡ ... 또는 자신의 과거로부터 탈출 ...!
내가 당신에게하는 경우 -¡¡¡ 불안은 오래된 새가 ... 내 날개는 왼쪽 얼마나 많은 고통 ...!
-of 당신이 원하는 여부 그것이 너무 오래 기다리고 contarlo¡¡¡llevo 따라 달라집니다!
그는 내가 그것을 원하지 않을 것 생각하지 않았다 날 온 ...
나는 나없이, 내 작은 삶을 왼쪽 ... 그리고 무정 나는 비행있어 ...
비오 - 비오 -¡¡¡Sigue 계정이 이미 저를 비참한입니다 ...!
그는 가족을 가지고 있지만 동반자 악마했다 ...
그것은, 내가 호흡 숨 막혀 한동안를 원 방황 경우에 저를 묶어 ...
그래서 매일 ... 내 영혼 보류를 복용했다 ...
모든 사람이 이상 무슨 일이 있었는지 알고
나는 나, 그는 내 입술에서, 그녀로부터 불만을 떠난 적이했다.
나는 출발 내게, 내 작은 삶을 사랑 알고
나는 나없이 그보고, 지구에 아무것도 부족하지
그래서 어느 날은 모양을 굽힘없이 비행을 집어
그 아침부터, 목적없이 또는지도 비행
'그리고 때문에 당신은 말하지 또는 아마도 당신을 사랑하지 않았다입니까?
미안 아버지 해요 ...하지만 내 광기 나에게 쓴 영혼의 눈을 멀게
'나는 출발부터 ... 폴라에 앉아 기다리고있어,
당신의 불행 나와 함께 또 다른 실수 ... 공유하지 않습니다,
, 당신의 작은 생활, 성장하고 당신처럼, 나는 나에게 얘기하지 마세요
언젠가 당신은 문을 노크하고 당신은 당신의 단어를 설명해야,
나는 비행 오래된,하지만 당신은 기다릴 오래 아니에요
그에게 분기에 앉아 할아버지 이야기 ... 그는 자신의 영혼을 실시했다.
폴라에 앉아, 어느 날 피오 - 피오 피곤했다
그는 의식이 떨어 두려워 트렁크에 궁지했다
당신은 내가 매우 피곤 볼 것이 많은 여행을 ...?
-¡¡¡Te 케어 얘기 ...하지만 ... 비행 년 동안하지 않기 위하여 ...!
- 당신이 아래로 떨어지지 않는 볼거야, 걱정과 휴식을하지 마십시오
그래서 그녀는 어느 날 나에게 온 것이 잠 피오 - 신부님 떨어졌다.
내가 다정하게 그를보고, 그녀의 얼굴 먼 메모리는 날 가져
나는 잠 이일 수 있도록 날개를 웅크 리고
비행 몇 년이 걸릴 가난한 피오 - 피오 -¡¡¡ ...!
-¡¡¡Vaya ... 피오 - 신부님은 여전히 피곤 despertando..hola 것 같다?
얼마나 내가 자고 당신의 나무에서 지원 ... 있나요?
-¡¡¡Que는 캐어 ... 중요한 것은이 당신이 휴식 한입니다 ...!
음 ... 내가 멀리 나는 비행 것보다 비행해야 뭔가를 먹고 ...
약간은 -¡¡¡ ... 또는 자신의 과거로부터 탈출 ...!
내가 당신에게하는 경우 -¡¡¡ 불안은 오래된 새가 ... 내 날개는 왼쪽 얼마나 많은 고통 ...!
-of 당신이 원하는 여부 그것이 너무 오래 기다리고 contarlo¡¡¡llevo 따라 달라집니다!
그는 내가 그것을 원하지 않을 것 생각하지 않았다 날 온 ...
나는 나없이, 내 작은 삶을 왼쪽 ... 그리고 무정 나는 비행있어 ...
비오 - 비오 -¡¡¡Sigue 계정이 이미 저를 비참한입니다 ...!
그는 가족을 가지고 있지만 동반자 악마했다 ...
그것은, 내가 호흡 숨 막혀 한동안를 원 방황 경우에 저를 묶어 ...
그래서 매일 ... 내 영혼 보류를 복용했다 ...
모든 사람이 이상 무슨 일이 있었는지 알고
나는 나, 그는 내 입술에서, 그녀로부터 불만을 떠난 적이했다.
나는 출발 내게, 내 작은 삶을 사랑 알고
나는 나없이 그보고, 지구에 아무것도 부족하지
그래서 어느 날은 모양을 굽힘없이 비행을 집어
그 아침부터, 목적없이 또는지도 비행
'그리고 때문에 당신은 말하지 또는 아마도 당신을 사랑하지 않았다입니까?
미안 아버지 해요 ...하지만 내 광기 나에게 쓴 영혼의 눈을 멀게
'나는 출발부터 ... 폴라에 앉아 기다리고있어,
당신의 불행 나와 함께 또 다른 실수 ... 공유하지 않습니다,
, 당신의 작은 생활, 성장하고 당신처럼, 나는 나에게 얘기하지 마세요
언젠가 당신은 문을 노크하고 당신은 당신의 단어를 설명해야,
나는 비행 오래된,하지만 당신은 기다릴 오래 아니에요
그에게 분기에 앉아 할아버지 이야기 ... 그는 자신의 영혼을 실시했다.
" Sin hijo ... sin nieta ... voló el abuelo una mañana ... "
Sentado sobre una pola, llegó un día un Pío-Pío cansado,
se arrinconó hacia el tronco temiendo caer desmayado
-¿Has viajado mucho que te veo muy fatigado...?
-¡¡¡Te importa que no hable ... pero sí ... llevo años volando...!!!
- No te preocupes y descansa, yo cuidaré que no caigas abajo
y así quedó dormido aquel Pío-Pío que un día llegó a mi lado.
Le vi con cariño, su cara un recuerdo me traía lejano
y dejé que durmiera 2 días con sus alas acurrucado
-¡¡¡ Pobre Pío-Pío que llevas tantos años volando...!!!
-¡¡¡Vaya ... parece que se está despertando..hola Pío-Pío ¿sigues cansado?
-¿Cuanto tiempo llevo dormido y en tu árbol apoyado...?
-¡¡¡Que mas da ... lo importante es que hayas descansado...!!!
-Bueno... comeré algo, debo volar más lejos que lo que he volado...
-¡¡¡ Para un poco ... o es que escapas de tu propio pasado ...!!!
-¡¡¡ Ay, viejo pájaro... si te contara cuanto dolor mis alas dejaron...!!!
-De ti depende que quieres o no contarlo¡¡¡llevo tanto tiempo esperándolo!!!
-Llegó el día que nunca lo hubiera ni pensado desearlo...,
dejé a mi pequeña vida, sin mí ... y sin corazón sigo volando...
-¡¡¡Sigue Pío-Pío que tu relato ya me está angustiando...!!!
-Tenía una familia pero más que compañera, era el diablo ...,
me ahogaba al respirar, me ataba si pasear deseaba un rato ...
y así, día a día ...de mi alma se fue apoderando ...
todos sabían lo que iba pasando por más
que me dí, nunca salió una queja de ella, de mis labios.
-Yo sabía que quería a mi pequeña vida, de mí se apartara
y yo veía que sin mí, nada en la tierra le faltaba
así que un día levanté el vuelo sin doblar la mirada
y desde aquella mañana, vuelo sin rumbo ni mapa
-¿Y porque no me lo contaste o es que acaso amor yo no te daba?
-Lo siento padre... pero mi amarga locura me cegó el alma
-Te llevo esperando sentado en esta pola ... desde tu marcha,
no cometas otro error...comparte conmigo tu desgracia,
que tu pequeña vida,ha ido creciendo y como a ti, a mí no me habla,
tal vez algún día llame a la puerta y tendrás que explicarle tu palabra,
yo ya soy viejo para volar, pero tu no eres viejo para esperarla
y le hablarás del abuelo que sentado en la rama...la llevó en su alma.
se arrinconó hacia el tronco temiendo caer desmayado
-¿Has viajado mucho que te veo muy fatigado...?
-¡¡¡Te importa que no hable ... pero sí ... llevo años volando...!!!
- No te preocupes y descansa, yo cuidaré que no caigas abajo
y así quedó dormido aquel Pío-Pío que un día llegó a mi lado.
Le vi con cariño, su cara un recuerdo me traía lejano
y dejé que durmiera 2 días con sus alas acurrucado
-¡¡¡ Pobre Pío-Pío que llevas tantos años volando...!!!
-¡¡¡Vaya ... parece que se está despertando..hola Pío-Pío ¿sigues cansado?
-¿Cuanto tiempo llevo dormido y en tu árbol apoyado...?
-¡¡¡Que mas da ... lo importante es que hayas descansado...!!!
-Bueno... comeré algo, debo volar más lejos que lo que he volado...
-¡¡¡ Para un poco ... o es que escapas de tu propio pasado ...!!!
-¡¡¡ Ay, viejo pájaro... si te contara cuanto dolor mis alas dejaron...!!!
-De ti depende que quieres o no contarlo¡¡¡llevo tanto tiempo esperándolo!!!
-Llegó el día que nunca lo hubiera ni pensado desearlo...,
dejé a mi pequeña vida, sin mí ... y sin corazón sigo volando...
-¡¡¡Sigue Pío-Pío que tu relato ya me está angustiando...!!!
-Tenía una familia pero más que compañera, era el diablo ...,
me ahogaba al respirar, me ataba si pasear deseaba un rato ...
y así, día a día ...de mi alma se fue apoderando ...
todos sabían lo que iba pasando por más
que me dí, nunca salió una queja de ella, de mis labios.
-Yo sabía que quería a mi pequeña vida, de mí se apartara
y yo veía que sin mí, nada en la tierra le faltaba
así que un día levanté el vuelo sin doblar la mirada
y desde aquella mañana, vuelo sin rumbo ni mapa
-¿Y porque no me lo contaste o es que acaso amor yo no te daba?
-Lo siento padre... pero mi amarga locura me cegó el alma
-Te llevo esperando sentado en esta pola ... desde tu marcha,
no cometas otro error...comparte conmigo tu desgracia,
que tu pequeña vida,ha ido creciendo y como a ti, a mí no me habla,
tal vez algún día llame a la puerta y tendrás que explicarle tu palabra,
yo ya soy viejo para volar, pero tu no eres viejo para esperarla
y le hablarás del abuelo que sentado en la rama...la llevó en su alma.
"" "내가 사랑하는 당신이 너무, 너무 많이 그리고 너무 많은 ...." "" "
"" "내가 사랑하는 당신이 너무, 너무 많이 그리고 너무 많은 ...." "" "
난 당신이 너무 사랑하고 나의 키스 구름이 하늘을 ...... 덮여 있음
내가 당신에게 너무 많은과 고통을 사랑 ........ ..... 그들은 볼레로 밤이었다
난 당신이 너무 좋아 ... ........ ..... 생활 베르의 헐떡 거림이었다 그
나는 .... ........ ..... 당신이 키스 용융 밤과 낮습니다 상상 ..... 좋아했다.
난 당신이 너무 많이 사랑하고 그래서 ...... 천둥 발라드 바람이되었다
내 입으로 당신에게 ........ .....이었다 밤 달팽이 너무 많은 당신의 피부를 사랑
난 당신이 너무 좋아 ... ....... ..... 사랑의 치료 내 광기에 당신의 미소,
나는 사랑 ....... .... ...... ..... 당신의 목소리를 듣고, 나에게 말씀 버진했다.
강 물이 하강에 전달하지만 나는 너무 많은 사랑을하게했다
당신은 나에게하지 않았다 나는 당신이 떨어져 대상을 원했다
내가 당신을 볼 때 또한, 심지어 오늘은 ... 내가 얼마나 사랑 기억
하지만 뭔가는 작은 새 내 뱃속이 마구하지 않는 것이 저를 냉각시켰다.
그것은 내 영혼이 노예 때 내가 당신을 위해 어떤 느낌 느낌을 가지고 돌아 어렵다,
난 당신이 너무, 너무 ... 빈혈에 내 혈관이 기록 된 사랑
아무도 매일 아침 나에게 마법을 거는 것을 그 사랑을 할 수 없다
하지만 여전히 거기 .... 그리고 친구는 사랑하지 무엇인지 될 것이다.
하지만 여전히, 내가 너무 많은 사랑을 느끼고 행복 해요 ...
그래서, 너무 ... 인생은 당신은 그을음하면
운명은 우리의 물이 그들과 합류하지 분리 된 경우,
나는 .... 살 당신이 너무, 너무 많은 당신의 사랑을 사랑없이 나는 아무것도 생각하지 않습니다.
그리고 만약 단지 내가 왼쪽은 추억이다 ...
그들은 나를이었다 한 번 무엇을 기억하는 데 도움이 ...
이는 무엇을 생각하는 너무 크고 너무 아름다웠다
난 여전히 당신을 사랑합니다 .... 당신이 너무, 너무 ... 그 사랑으로 사망 좋아했다.
난 당신이 너무 사랑하고 나의 키스 구름이 하늘을 ...... 덮여 있음
내가 당신에게 너무 많은과 고통을 사랑 ........ ..... 그들은 볼레로 밤이었다
난 당신이 너무 좋아 ... ........ ..... 생활 베르의 헐떡 거림이었다 그
나는 .... ........ ..... 당신이 키스 용융 밤과 낮습니다 상상 ..... 좋아했다.
난 당신이 너무 많이 사랑하고 그래서 ...... 천둥 발라드 바람이되었다
내 입으로 당신에게 ........ .....이었다 밤 달팽이 너무 많은 당신의 피부를 사랑
난 당신이 너무 좋아 ... ....... ..... 사랑의 치료 내 광기에 당신의 미소,
나는 사랑 ....... .... ...... ..... 당신의 목소리를 듣고, 나에게 말씀 버진했다.
강 물이 하강에 전달하지만 나는 너무 많은 사랑을하게했다
당신은 나에게하지 않았다 나는 당신이 떨어져 대상을 원했다
내가 당신을 볼 때 또한, 심지어 오늘은 ... 내가 얼마나 사랑 기억
하지만 뭔가는 작은 새 내 뱃속이 마구하지 않는 것이 저를 냉각시켰다.
그것은 내 영혼이 노예 때 내가 당신을 위해 어떤 느낌 느낌을 가지고 돌아 어렵다,
난 당신이 너무, 너무 ... 빈혈에 내 혈관이 기록 된 사랑
아무도 매일 아침 나에게 마법을 거는 것을 그 사랑을 할 수 없다
하지만 여전히 거기 .... 그리고 친구는 사랑하지 무엇인지 될 것이다.
하지만 여전히, 내가 너무 많은 사랑을 느끼고 행복 해요 ...
그래서, 너무 ... 인생은 당신은 그을음하면
운명은 우리의 물이 그들과 합류하지 분리 된 경우,
나는 .... 살 당신이 너무, 너무 많은 당신의 사랑을 사랑없이 나는 아무것도 생각하지 않습니다.
그리고 만약 단지 내가 왼쪽은 추억이다 ...
그들은 나를이었다 한 번 무엇을 기억하는 데 도움이 ...
이는 무엇을 생각하는 너무 크고 너무 아름다웠다
난 여전히 당신을 사랑합니다 .... 당신이 너무, 너무 ... 그 사랑으로 사망 좋아했다.
""" Te amé tanto, tanto y tanto .... """"
Te amé tanto y tanto ...... que mis besos cubrieron el cielo de nubes
te amé tanto y ........ ..... que el dolor, eran boleros de la noche
te amé tanto ... ........ ..... que el verte eran bocanadas de vida
te amé ..... .... ........ ..... que imaginarme un beso era derretirse noche y día.
Te amé tanto y tanto ...... que los truenos se volvieron baladas al viento
te amé tanto y ........ ..... que tu piel era bálsamo de caracol en mi boca
te amé tanto ... ....... ..... que tu sonrisa, hasta mi locura de amor curaba
te amé ....... .... ...... ..... que oír tu voz, era la Virgen quien me hablaba.
Pero tuve que dejar pasar tanto amor, como agua lleva el río en su bajada
que tú no eras para mí y quiso el destino que te alejaras
más, aún hoy cuando te veo ... recuerdo cuanto te amaba
pero algo se enfrió en mí, que los pajarillos mi barriga no rascaban.
Es difícil volver ha sentir lo que por ti senti cuando mi alma estaba esclava,
te amé tanto y tanto...que mis venas en anemia quedaron grabadas,
nadie podrá ocupar ese amor que me embrujó cada madrugada
pero sigues ahí ....y como amiga serás lo que no fuiste de amada.
Pero aún así, soy feliz de haber sentido tanto y amor ...
tanto y tanto ... que en la vida una sola vez te abrasa
y si el destino separó nuestras aguas para no juntarlas,
te amé tanto y tanto .... que vivir fue tu amor y sin él no soy nada.
Y aunque solo se halla quedado en recuerdos ...
ellos me ayudaran a recordar lo que un día sentía ...
que fue tan grande y tan bello que al pensar lo que
te amé tanto y tanto ...que muerto de amor.... te sigo amando.
te amé tanto y ........ ..... que el dolor, eran boleros de la noche
te amé tanto ... ........ ..... que el verte eran bocanadas de vida
te amé ..... .... ........ ..... que imaginarme un beso era derretirse noche y día.
Te amé tanto y tanto ...... que los truenos se volvieron baladas al viento
te amé tanto y ........ ..... que tu piel era bálsamo de caracol en mi boca
te amé tanto ... ....... ..... que tu sonrisa, hasta mi locura de amor curaba
te amé ....... .... ...... ..... que oír tu voz, era la Virgen quien me hablaba.
Pero tuve que dejar pasar tanto amor, como agua lleva el río en su bajada
que tú no eras para mí y quiso el destino que te alejaras
más, aún hoy cuando te veo ... recuerdo cuanto te amaba
pero algo se enfrió en mí, que los pajarillos mi barriga no rascaban.
Es difícil volver ha sentir lo que por ti senti cuando mi alma estaba esclava,
te amé tanto y tanto...que mis venas en anemia quedaron grabadas,
nadie podrá ocupar ese amor que me embrujó cada madrugada
pero sigues ahí ....y como amiga serás lo que no fuiste de amada.
Pero aún así, soy feliz de haber sentido tanto y amor ...
tanto y tanto ... que en la vida una sola vez te abrasa
y si el destino separó nuestras aguas para no juntarlas,
te amé tanto y tanto .... que vivir fue tu amor y sin él no soy nada.
Y aunque solo se halla quedado en recuerdos ...
ellos me ayudaran a recordar lo que un día sentía ...
que fue tan grande y tan bello que al pensar lo que
te amé tanto y tanto ...que muerto de amor.... te sigo amando.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)